ЧЛЕНАМ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ - перевод на Английском

Примеры использования Членам генеральной ассамблеи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный<< Обзор управления веб- сайтами в Интернете в организациях системы Организации Объединенных Наций>> JIU/ REP/ 2008/ 6.
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled"Review of management of Internet websites in the United Nations system organizations" JIU/REP/2008/6.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный<< Перевод на периферию в
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Joint Inspection Unit entitled"Offshoring in United Nations system organizations:
которые были препровождены членам Генеральной Ассамблеи 8 января и 7 июня 1993 года, соответственно.
which were transmitted to the members of the General Assembly on 8 January and 7 June 1993, respectively.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи свои замечания и замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по докладу Объединенной инспекционной группы,
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of General Assembly his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit entitled"Offshoring in United Nations system organizations:
Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить членам Генеральной Ассамблеи свои комментарии к докладу Объединенной инспекционной группы,
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled“United Nations University:
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи для рассмотрения свои замечания по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному<< Управление, ориентированное на конкретные результаты, в Организации Объединенных Наций в контексте процесса реформ>> см. A/ 61/ 805.
The Secretary-General has the honour to transmit for the consideration of the members of the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled"Results-based management in the United Nations in the context of the reform process" see A/61/805.
Я хотел бы заметить членам Генеральной Ассамблеи, что, как мне представляется, уж комукому, но не палестинцам учить нас, мировое сообщество,
I would like to point out to members of the General Assembly that it seems that the Palestinians should be the last people to preach to us,
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи для рассмотрения замечания Административного комитета по координации по докладу Объединенной инспекционной группы,
The Secretary-General has the honour to transmit for the consideration of the members of the General Assembly the comments of the Administrative Committee on Coordination on the report of the Joint Inspection Unit entitled"Private sector involvement
Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить членам Генеральной Ассамблеи доклад за двухгодичный период Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о состоянии Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения, представленный в соответствии с резолюцией 57/ 192 Ассамблеи..
The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the members of the General Assembly the biennial report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the status of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, submitted in accordance with Assembly resolution 57/192.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи свои замечания по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному" Общие службы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций" см. A/ 51/ 686.
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled"Common services at United Nations Headquarters"(see A/51/686).
Генеральный секретарь имеет честь представить членам Генеральной Ассамблеи свои замечания по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному" Сопоставление методов расчета показателей справедливого географического распределения в рамках общей системы Организации Объединенных Наций" А/ 51/ 705.
The Secretary-General has the honour to submit to the members of the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled"Comparison of methods of calculating equitable geographical distribution within the United Nations common system"(A/51/705).
гн Председатель, и членам Генеральной Ассамблеи наши самые искренние извинения
Mr. President, and to the members of the General Assembly our deepest apologies
В этой связи хотел бы официально выразить благодарность членам Генеральной Ассамблеи за их исключительный отклик на деятельность на начальном этапе Контртеррористического комитета, учрежденного во исполнение резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
In that context, I wish to place on record my gratitude to members of the General Assembly for their exceptional response to the overtures of the CounterTerrorism Committee established pursuant to Security Council resolution 1373 2001.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи свои комментарии по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному<< Использование услуг консультантов в Организации Объединенных Наций>> A/ 55/ 59.
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly his comments on the report of the Joint Inspection Unit entitled"The use of consultants in the United Nations" A/55/59.
Я имею честь представить членам Генеральной Ассамблеи от имени всех авторов проект резолюции А/ 63/ L. 28,
I have the honour to present to the members of the General Assembly, on behalf of all the sponsors, draft resolution A/63/L.28, entitled"Global health and foreign policy" for their consideration
В действительности малагасийская делегация вдвойне признательна Председателю и членам Генеральной Ассамблеи за удовлетворение ее просьбы предоставить ей разрешение принять участие в прениях по пункту 20 повестки дня,
Indeed, the Malagasy delegation is doubly grateful to the President and to the members of the General Assembly for granting its request for permission to take part in the debate on agenda item 20
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи добавление к докладу Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о Полевой операции по правам человека в Руанде в соответствии с резолюцией 51/ 114 Генеральной Ассамблеи от 12 декабря 1996 года.
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly an addendum to the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the Human Rights Field Operation in Rwanda, in accordance with General Assembly resolution 51/114 of 12 December 1996.
и я обращаюсь к членам Генеральной Ассамблеи не отказывать ни одному государству- члену в этом уставном праве.
and I appeal to General Assembly members not to deny that Charter right to any Member State.
которые были препровождены членам Генеральной Ассамблеи 24 марта и 23 мая 1995 года соответственно.
which were transmitted to the members of the Assembly on 24 March 1995 and 23 May 1995 respectively.
г-н Председатель, и членам Генеральной Ассамблеи за соблюдение минуты молчания в связи с кончиной шейха Исы бен Салмана
Mr. President, and to the members of the General Assembly for observing a minute of silence on the occasion of the passing of Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa,
Результатов: 873, Время: 0.0462

Членам генеральной ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский