ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ - перевод на Английском

exceptional needs
исключительной необходимости

Примеры использования Чрезвычайные потребности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя на данном этапе невозможно спрогнозировать, каковы будут чрезвычайные потребности в дальнейшем, Агентство предполагает, что нынешний кризис будет
While emergency needs beyond this period cannot be foreseen at this time,
Объединенных Наций выступила с экстренным межучрежденческим призывом об оказании помощи, за счет которой планировалось удовлетворить чрезвычайные потребности в период до 31 мая 1994 года.
A United Nations inter-agency“flash” appeal was launched on 25 April 1994 to cover projected emergency needs to 31 May 1994.
Удовлетворять чрезвычайные потребности перемещенных лиц
Address the emergency needs of recently displaced persons
Кроме того, начиная с 2007 года осуществляются межведомственные чрезвычайные планы, позволившие удовлетворить чрезвычайные потребности( в питании, медицинском обслуживании, образовании
Similarly, inter-institutional contingency plans have been in effect since 2007 making it possible to provide for all the emergency needs(food, health,
Расширенная гуманитарная программа Организации Объединенных Наций в настоящее время покрывает чрезвычайные потребности 118 000 перемещенных внутри страны лиц, определенных в качестве наиболее уязвимых,
The extended United Nations humanitarian programme now covers the emergency needs of the 118,000 internally displaced persons identified as being the most vulnerable
в полном объеме профинансировать чрезвычайные потребности Всемирной продовольственной программы в размере 755 млн. долл.
fully fund the emergency requirements of 755 million dollars for the World Food Programme(WFP)
Поскольку чрезвычайные потребности возникают преимущественно среди населения, перемещенного в результате войны,
Since most of the emergency needs in the country were related to war-displaced populations,
a смягчить чрезвычайные потребности, обусловленные совокупным воздействием отсутствия продовольственной безопасности
alleviating the emergency needs resulting from the combined impact of food insecurity
В Национальном плане проведения скрининга на 2007- 2009 годы определены чрезвычайные потребности южных регионов,
The 2007-09 National Screening Plan defined the extraordinary needs of the southern regions,
В июле 2003 года Организация Объединенных Наций обратилась с межучрежденческим совместным призывом, содержавшим ответ на призыв к действиям со стороны Специального посланника Организации Объединенных Наций по вопросу о гуманитарных потребностях на юге Африки, в котором рассматриваются чрезвычайные потребности и одновременно предлагаются срочные меры по удовлетворению долгосрочных потребностей региона.
The Inter-Agency Consolidated Appeal issued by the United Nations in July 2003 presented a response centred on the call for action from the United Nations Special Envoy for Humanitarian Needs in Southern Africa that addresses the emergency needs while simultaneously initiating immediate actions to address long-term needs in the region.
возникли новые чрезвычайные потребности, связанные с переселением военного персонала из ныне занимаемых им жилых помещений,
as well as new emergency requirements for the relocation of military personnel from their current accommodation, have had a
Для удовлетворения непредвиденных чрезвычайных потребностей, возникающих в районе деятельности потребовались дополнительные средства.
Unexpected emergency needs arising in the area of operations required additional funds.
Помимо острых чрезвычайных потребностей, которые сейчас удовлетворены, начинают возникать долгосрочные последствия для здоровья.
In addition to the now-past acute emergency needs, long-term health consequences are starting to appear.
Поставки этих ресурсов обычно осуществляются в связи с чрезвычайными потребностями.
These allocations are usually in response to emergency requirements.
Потребности Африки во внешней помощи выходят далеко за рамки чрезвычайных потребностей региона.
Africa's need for external assistance goes well beyond the region's emergency needs.
Организация перевозки предметов помощи для заполнения пробелов в чрезвычайных потребностях;
Arranging transport of relief items to fill gaps in emergency needs;
В Кодорском ущелье организация" Каунтерпарт интернэшнл" занимается удовлетворением чрезвычайных потребностей.
In the Kodori Valley, Counterpart International is addressing emergency needs.
Осуществление же других проектов начинается после удовлетворения чрезвычайных потребностей.
Others begin once the emergency needs have been met.
Деятельность ЮНИСЕФ направлена на удовлетворение чрезвычайных потребностей страны, связанных с такими аспектами,
UNICEF responded to the country's emergency needs in the areas of returnees,
Смета расходов, связанная с чрезвычайной потребностью в усилении Операции Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре, на период, заканчивающийся 30 июня 2005 года.
Cost estimates of the emergency requirements for the reinforcement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for the period ending 30 June 2005.
Результатов: 67, Время: 0.0488

Чрезвычайные потребности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский