EMERGENCY REQUIREMENTS - перевод на Русском

[i'm3ːdʒənsi ri'kwaiəmənts]
[i'm3ːdʒənsi ri'kwaiəmənts]
чрезвычайных потребностей
emergency needs
emergency requirements
exigency
relief needs
surge requirements
relief requirements
extraordinary needs
чрезвычайные потребности
emergency needs
emergency requirements
exceptional needs
чрезвычайными потребностями
emergency needs
emergency requirements
неотложной потребностью
urgent requirement
the urgent need
the emergency requirements
чрезвычайные требования

Примеры использования Emergency requirements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
affected States should be addressed, in addition to their short-term emergency requirements.
в постконфликтных ситуациях в дополнение к краткосрочным чрезвычайным потребностям пострадавших государств необходимо учитывать и среднесрочные и долгосрочные цели развития.
This funding has been extremely useful in resolving many acute emergency requirements, such as road repairs
Этот источник финансирования оказался чрезвычайно полезным при удовлетворении многих неотложных чрезвычайных потребностей, таких, как ремонт дорог
mine action assets were retasked in accordance with emergency requirements; teams were unable to survey 100 per cent of non-surveyed accessible suspected hazardous areas
были поставлены новые задачи в соответствии с требованиями чрезвычайной ситуации; группам не удалось обследовать 100 процентов предположительно опасных необследованных доступных районов и расчистить 100 процентов
The aim of the Fund was to cover emergency requirements in areas where there were gaps in humanitarian response by providing United Nations organizations
Целью этого фонда было удовлетворение экстренных потребностей в тех сферах, где наблюдались пробелы в гуманитарной деятельности, путем предоставления финансовых средств
volume of materials involved, the General Establishment for Electricity Distribution intends to use these supplies to meet emergency requirements, rather than in any systematic manner.
в силу весьма ограниченного объема материалов Главное управление электроснабжения намеревается использовать их для удовлетворения чрезвычайных потребностей, а не на систематической основе.
border patrols with Côte d'Ivoire, and in reduced response time for some 55 casualty/medical evacuations as well as other emergency requirements.
также сократилось время реагирования в связи с 55 эвакуациями пострадавших и медицинскими эвакуациями, в том числе в связи с другими чрезвычайными потребностями.
NGOs will be reassessing emergency requirements, especially in the light of the harvest in April.
неправительственные организации будут проводить переоценку потребностей в чрезвычайной помощи, в частности, с учетом урожая в апреле месяце.
Given the continuing acute emergency requirements in the Bahr Al Ghazal region, both parties agreed, at the May 1999 meeting in Oslo of the Technical Committee on Humanitarian Assistance, on the need for an extension of the humanitarian ceasefire that was due to expire on 15 July.
С учетом безотлагательных чрезвычайных потребностей в регионе Бахр- эль- Газаля на проходившем в мае 1999 года в Осло совещании Технического комитета по гуманитарной помощи обе стороны договорились о необходимости продления по гуманитарным соображениям срока действия прекращения огня, который должен был истечь 15 июля.
I wish to inform the Security Council that the financial implications arising from the emergency requirements for the reinforcement of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire(UNOCI) are currently projected,
имею честь информировать Совет Безопасности о том, что финансовые последствия, связанные с неотложной потребностью в усилении Операции Организации Объединенных Наций в Котд' Ивуаре( ОООНКИ),
the need to meet the emergency requirements of the severely malnourished through targeted supplementary and therapeutic feeding programmes.
необходимостью удовлетворения чрезвычайных потребностей сильно истощенных людей в рамках целевых программ обеспечения дополнительным и лечебным питанием.
2006, while balancing short-term emergency requirements with a coherent development focus on the medium and long term.
обеспечивая при этом баланс между удовлетворением краткосрочных чрезвычайных потребностей и достижением согласованных целей в области развития в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
fully fund the emergency requirements of 755 million dollars for the World Food Programme(WFP)
в полном объеме профинансировать чрезвычайные потребности Всемирной продовольственной программы в размере 755 млн. долл.
previously placed on overhead posts) is the ability to adjust the stock of available skills to new and emergency requirements.
одной из основных проблем является способность направить усилия имеющегося контингента квалифицированных специалистов на удовлетворение новых и чрезвычайных потребностей.
while remaining available to be rapidly recalled to the Office of Operations or temporarily deployed-- as in the past-- to respond to emergency requirements in the field ibid., para. 24.
будет временно поручаться выполнение важнейших функций по их профилю в подразделениях приписки, но при этом в любой момент они могут быть в срочном порядке отозваны в Управление операций или временно направлены-- как это уже делалось-- для удовлетворения чрезвычайных потребностей на местах там же, пункт 24.
as well as new emergency requirements for the relocation of military personnel from their current accommodation, have had a
возникли новые чрезвычайные потребности, связанные с переселением военного персонала из ныне занимаемых им жилых помещений,
a fast track procurement option for emergency requirements; and delegation of signing authority to senior General Service staff.
использования практики упрощенного порядка закупок для удовлетворения чрезвычайных потребностей; и делегирования права подписи старшим сотрудникам категории общего обслуживания.
while remaining on call to be rapidly recalled to the Office of Operations or temporarily deployed-- as in the past-- to meet short-term emergency requirements in the field or rapidly recalled by the Office of Operations to respond to emergent needs.
групп им будет временно поручаться выполнение ключевых, приоритетных функций в сфере их основной специализации в соответствующем подразделении, но при этом в любой момент они могут быть в срочном порядке отозваны в Управление операций, временно направлены-- как это бывало в прошлом-- для удовлетворения краткосрочных чрезвычайных потребностей на местах или призваны Управлением операций для выполнения задач в связи с неотложными потребностями..
The emergency requirement, however, should not be met at the expense of development resources.
Чрезвычайные потребности, однако, не должны удовлетворяться за счет ресурсов, предназначенных на цели развития.
However, the emergency requirement should not be met at the expense of development resources.
Однако экстренные потребности не должны удовлетворяться за счет ресурсов, выделенных на цели развития.
Concerning the emergency requirement for relocation of military personnel, the Committee notes
Что касается чрезвычайных потребностей, связанных с переселением военного персонала,
Результатов: 48, Время: 0.0619

Emergency requirements на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский