Примеры использования Чрезвычайных потребностей на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
МПП обеспечивала удовлетворение чрезвычайных потребностей, осуществляя поставку продовольствия все большему числу получателей в рамках текущих проектов в области развития.
в содействии достижению экономического развития, так и для удовлетворения чрезвычайных потребностей.
В Азии Организация Объединенных Наций и Ассоциация государств Юго-Восточной Азии совместными усилиями обеспечивали удовлетворение чрезвычайных потребностей Мьянмы после тропического циклона<< Наргис.
отражает уменьшение чрезвычайных потребностей.
УСВН обнаружило, что около 60 процентов этих рейсов предназначалось для транспортировки незапланированных грузов, удовлетворения чрезвычайных потребностей и перевозки высокопоставленных лиц.
оценке чрезвычайных потребностей, мерам по обеспечению готовности
Миссия также с удовлетворением отметила, что две страновые группы Организации Объединенных Наций создали систему взаимодействия для удовлетворения гуманитарных и чрезвычайных потребностей населения обеих стран.
материальные ресурсы для удовлетворения их неотложных чрезвычайных потребностей.
предлагались с учетом конкретных<< чрезвычайных потребностей>>, подлежащих рассмотрению Пятым комитетом.
Эфиопии я настоятельно призываю всех доноров продолжать вносить щедрые взносы в ответ на недавние призывы об удовлетворении чрезвычайных потребностей населения в обеих странах.
которые должны позволить ему играть активную роль в поощрении использования ЦЧОФ для удовлетворения неотложных чрезвычайных потребностей на раннем этапе кризисов.
создать надежные механизмы резервного финансирования для удовлетворения чрезвычайных потребностей малых стран с уязвимой экономикой.
Неожиданный рост чрезвычайных потребностей приводит к краткосрочным контрактам, найму на местах значительного числа как экспатриантов,
Призывает обеспечить оперативную мобилизацию ресурсов в целях удовлетворения чрезвычайных потребностей карибских стран,
В ходе своей оценки в сентября 1996 года чрезвычайных потребностей на период с октября по декабрь 1996 года, проведенной Сводной межучрежденческой программой гуманитарного сотрудничества Организации Объединенных Наций для Ирака, Департамент по гуманитарным вопросам заявил следующее.
В начале апреля 2001 года ЮНОПС проведет оценку чрезвычайных потребностей лиц, живущих в лагерях и<<
с целью удовлетворения чрезвычайных потребностей, возникших в результате проведения израильской армией крупной военной операции в мае 2004 года.
В рамках межучрежденческих усилий на основе четкого разделения обязанностей мы успешно приняли меры по удовлетворению чрезвычайных потребностей лиц, перемещенных из Чеченской Республики Российской Федерации в прошлом году.
в резолюции 49/ 216 C Генеральной Ассамблеи, его Управление в настоящее время занимается разработкой более четкого определения концепции чрезвычайных потребностей.
С учетом безотлагательных чрезвычайных потребностей в регионе Бахр- эль- Газаля на проходившем в мае 1999 года в Осло совещании Технического комитета по гуманитарной помощи обе стороны договорились о необходимости продления по гуманитарным соображениям срока действия прекращения огня, который должен был истечь 15 июля.