ЧТОБЫ ОЦЕНИТЬ - перевод на Английском

order to assess
целях оценки
с тем чтобы оценить
с целью оценить
целях анализа
с тем чтобы проанализировать
с тем чтобы определить
целях определения
с тем чтобы провести оценку
интересах оценки
in order to evaluate
в целях оценки
для того чтобы оценить
в целях анализа
в целях определения
in order to estimate
для того , чтобы оценить
в целях оценки

Примеры использования Чтобы оценить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чтобы оценить усилия Израиля по ликвидации расовой дискриминации,
In order to appreciate Israel's efforts to eliminate racial discrimination,
Чтобы оценить возможность терапии, специалистам необходимо получить
In order to assess the possibility to apply Cyberknife therapy,
Чтобы оценить, соответствует ли ударная вязкость основной
In order to assess whether the impact strength of transformer main
Чтобы оценить потенциал роста населения в будущем,
In order to gauge the potential for future growth, the number of
В случае поступления запросов об осуществлении деятельности сверх планируемого объема мероприятий Комиссии будет необходимо рассмотреть вопрос об изменении приоритетности запланированных мероприятий, чтобы оценить, в какой степени такие дополнительные запросы могут быть удовлетворены.
Should there be any requests over and above the current level of planned outputs, the Board would need to consider the reprioritization of its scheduled outputs, in order to evaluate to what extent such additional requests can be accommodated.
посещая эту достопримечательность, стоит лишь представить сколько людей одновременно собирались на мусульманские праздники, чтобы оценить ее важность в жизни города.
it is worth just to imagine how many people gathered at the same time on Muslim holidays, that to appreciate its importance in the life of the city.
в области налогообложения и бизнес- консалтинга, чтобы оценить, сформулировать и внедрить стратегии динамического трансфертного ценообразования, которые соответствуют глобальным целям клиента.
advisory professionals in order to evaluate, formulate and implement dynamic transfer pricing strategies that are conform to clients' worldwide business goals.
пенитенциарный центр" Рэтгаэль" в 2004 году, чтобы оценить ход осуществления ее рекомендаций.
into the Rathgael detention centre in 2004 in order to evaluate the progress made in implementing its recommendations.
Чтобы оценить, насколько эффективно осуществление Программы действий в ее нынешнем виде влияет на предотвращение
In order to assess the extent to which implementation of the programme of action, as written, is effective in preventing,
Если рассмотреть ответы за периоды 2008- 2009 и 2010- 2011 годов вместе, чтобы оценить нынешнее положение дел с достижением целевого параметра,
If the answers from the periods 2008- 2009 and 2010- 2011 are considered together, in order to assess the current state of the achievement of the target, it is shown that,
Чтобы оценить положение в области осуществления права на свободу убеждений
In order to assess the situation of the right to freedom of opinion and expression in Hungary,
Чтобы оценить серьезный ущерб, причиненный гражданским объектам в результате интенсивных обстрелов силами коалиции,
In order to assess the severe damage suffered by civilian facilities as a result of their intensive bombardment by the coalition forces,
В первой половине 2010 года назначенный Кимберлийским процессом наблюдатель за месторождением Маранге совершил две поездки в этот район, чтобы оценить, в соответствии с совместным планом работы, принятым на пленарной встрече,
During the first half of 2010, the KP Monitor to Marange conducted two visits to the region in order to assess the overall compliance of Zimbabwe with KPCS minimum standards with regard to diamonds mined in the Marange region,
их переходом под другой флаг, чтобы оценить необходимость во введении международных процедур
the transfer of flag in order to assess the need for introducing international procedures
Чтобы оценить, была ли работа ПППЗ выполнена в соответствии с принятым в стране планом работы,
In order to assess whether the KTP's work has been implemented according to the country work plan,
в связи с получением им от Комитета по ликвидации расовой дискриминации( КЛРД) приглашения участвовать в работе совещаний, посвященных рассмотрению докладов государств, в которые он совершил поездки, с тем чтобы оценить в них положение в области борьбы с расизмом, а также степень реализации его рекомендаций.
the Special Rapporteur welcomes the invitation he has received from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to attend meetings at which it considers reports from States parties that he has visited in order to evaluate racism and follow-up to his recommendations.
конференционному управлению систематически проводить обзор случаев, когда объем бюджетных ассигнований расходится с расчетными потребностями в ресурсах, чтобы оценивать последствия недофинансирования.
should systematically review the gap between budgetary allocations and the estimated resource requirements in order to assess the implications of funding shortfalls.
Агент Форест здесь чтобы оценить меня.
Agent Forrest is here to assess my performance.
Он здесь, чтобы оценить меня.
He's here to study me.
Меня послали чтобы оценить экономический потенциал Соляриса.
I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
Результатов: 7823, Время: 0.0585

Чтобы оценить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский