ШАРИАТ - перевод на Английском

sharia
шариат
шариатский
shari'ah
шариата
шариах
by the shariah
шариатом
the shari'a
шариатской
шариата

Примеры использования Шариат на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Официальной религией Федерации является ислам, а главным источником законодательства исламский шариат.
Islam is the official religion of the Federation and the sharia is the main source of legislation.
А Источниками законодательства являются шариат и обычаи.
Shariah and custom shall be sources of legislation”.
16 содержатся общие ссылки на исламский шариат.
16 makes general references to Islamic Shariah.
В оговорке к пункту 2 статьи 16 содержится общая ссылка на исламский шариат.
The reservation to article 16, paragraph 2, makes a general reference to Islamic Shariah.
В отношении незамужних женщин шариат и общественная мораль диктуют, что они должны жить со своими семьями и родителями.
As for unmarried women, the sharia and social mores dictate that women must live with their families and parents.
Шариат также регулирует наследование имущества,
Shari'ah also governs estate inheritance,
Шариат обращается к совместной форме системы распределения прибыли, которая может заменить финансовые инструменты на основе процентной ставки.
The Sharia invokes an extensively participatory form of profit-sharing system that can replace interest-based financial instruments.
В современном мусульманском обществе шариат относится в основном к предписанным ритуалам, охватывающим каждый аспект поведения мусульман.
In Muslim society today the shari'ah is generally taken to cover actual actions and prescribed rituals covering every aspect of a Muslim's behaviour.
Шариат гарантирует их финансовую независимость: они могут иметь доступ к тем же средствам, что и мужчины, приобретать недвижимость и владеть ею.
The financial independence of women was guaranteed by the Shariah: they had access to the same facilities as men and could acquire and own land.
Со времени своего основания Саудовская Аравия приняла шариат в качестве основополагающего источника жизненных принципов.
From its inception, Saudi Arabia had adopted the sharia as the fundamental source of precepts on living.
основу законодательства составляет шариат, приспособленный к современной мальдивской судебной системе.
the basis of the law is Shari'ah, as adapted to the modern Maldivian judicial system.
ИГ проложила местная милиция, связанная с АК, Ансар аль- Шариат.
the local AQ-affiliated militia, Ansar al Sharia paved the way for IS'occupation of the city.
Судебная система в Саудовской Аравии опирается на шариат- доктрину,
The legal system in Saudi Arabia was based on the Shariah, which was a doctrine of tolerance
В странах, где строго соблюдается Шариат, женщин часто наказывают
In coun tries that apply strict Sharia law, women are often punished
Таким образом, этот судья применил к немусульманам шариат, несмотря на существование кодифицированного обычного права динка.
The judge thus applied the Shariah to non-Muslims despite the existence of codified Dinka customary law.
Шариат устанавливает соответствующие права
The Shariah established the respective rights
Согласно статье 2 Конституции, шариат является основным источником права в государстве.
Article 2 of the Constitution stipulates that the sharia is a principal source for legislation in the State.
Так как шариат устанавливает принцип равноправия мужчин
Since the sharia establishes rules on gender equality, these rights
Поскольку шариат не разрешает оставлять завещание, родители могут подарить свое имущество детям при жизни,
As a will was not allowed under the Shariah, parents could give a gift during their lifetime
Шариат категорически запрещает акты пыток
The Islamic sharia totally prohibits acts of torture
Результатов: 340, Время: 0.1451

Шариат на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский