SHARIA - перевод на Русском

шариат
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a
шариатский
sharia
syariah
clerics
shura
shari'a
шариата
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a
шариатские
sharia
syariah
clerics
shura
shari'a
шариатского
sharia
syariah
clerics
shura
shari'a
шариатских
sharia
syariah
clerics
shura
shari'a
шариатом
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a
шариату
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a

Примеры использования Sharia на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nigeria's Sharia recognises four main types of divorce.
Нигерийский шариат признает четыре вида разводов.
According to the sharia, both women and men enjoy financial independence.
Согласно шариату, оба супруга, и муж, и жена, пользуются финансовой независимостью.
These persons are entitled to their share of an estate in accordance with the sharia.
Эти лица имеют право на свою долю имущества в соответствии с шариатом.
Accordingly, Sharia Courts have been established at federal and state levels.
В соответствии с этим на федеральном уровне и на уровне отдельных штатов были созданы шариатские суды.
The court system consists of civil courts and Sharia courts.
Судебная система состоит из гражданских судов и судов шариата.
Implement the Sharia Penal Code in a manner consistent with international human rights standards(Australia);
Применять Шариатский уголовный кодекс в соответствии с международными нормами прав человека( Австралия);
In the sharia women are recognized as having financial independence.
Шариат признает финансовую независимость женщин.
Issues of westernization and conflict with Islamic sharia law are hotly debated.
Горячо обсуждаются вопросы внедрения западных стандартов, которые противоречат исламскому закону шариату.
In Iran Islamic Sharia law is applied.
В Судане был провозглашено исламское право шариата.
The Law abolished the Sharia courts which had previously been in operation.
Данный закон отменил действовавшие ранее шариатские суды.
Sharia court.
Шариатский суд.
We will restore sharia to the world.
Мы восстановим шариат в мире.
Sharia law was put in force in the villages.
На территории штата действуют законы шариата.
In Sudan, the sharia penal code was proclaimed in 1983.
В Судане шариатский уголовный кодекс был провозглашен в 1983 году.
The Sharia is the legislative element.
Шариат положен в основу законодательства.
The use of tribal or sharia law remains predominant.
В стране действуют в основном племенные законы и законы шариата.
Sharia courts deal with personal status issues in the Muslim community.
Шариатский суд является религиозным судом, рассматривающим вопросы личного статуса мусульман в Израиле.
Sharia is not applicable today.
Шариат сегодня просто не может быть выполнен.
the submitted projects should comply with the Sharia law.
представляемые проекты должны соответствовать законам Шариата.
A sharia court shall be formed comprising independent judges acceptable to all parties.
Формируется шариатский суд в составе независимых судей, приемлемых для всех сторон.
Результатов: 1113, Время: 0.1182

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский