ШАРИАТСКОГО - перевод на Английском

sharia
шариат
шариатский
syariah
шариатский
шариата
shari'a
шариата
шариатских
of the cleric's
islamic
ислам
исламской
мусульманских
исламистских

Примеры использования Шариатского на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
10 мая 2009 года ПФП одобрило применение шариатского права на территории всей страны.
on 10 May 2009, the TFG approved the implementation of Sharia law throughout the country.
процедура" маджлис сулх" регулируются правовыми нормами шариатского суда.
procedure of the Majlis Sulh are subject to the Syariah court rules of laws.
Европейский центр по вопросам права и правосудия( ЕЦПП) заявил, что правовая система страны основывается на официальном толковании правительством шариатского права.
ECLJ stated that the legal system is based on the government's official interpretation of Sharia law.
фетва( религиозное мусульманское предписание), разрешающая назначать женщин членами Шариатского апелляционного совета.
was issued by the Fatwa Committee allowing the appointment of women as members of the Syariah Appeal Board.
В статье 29 Закона о семье предусматривается, что брак может быть заключен с разрешения шариатского судьи при следующих обстоятельствах.
Article 29 of the Family Act provides that a marriage may be concluded with authorization from a sharia judge in the following circumstances.
Кроме того, 2 мая 2007 года г-жа Анима Бинте Абдул Гани была назначена на должность секретаря шариатского суда.
In addition, on 2 May 2007, Mdm Animah Binte Abdul Gani, was appointed as the Registrar of the Syariah Court.
Имеются документальные подтверждения того, что пытки применялись в следственных изоляторах, находящихся в ведении Судебного совета и Шариатского совета в Алеппо.
Torture has been documented in detention facilities run by the Judicial Council and the Sharia Board in Aleppo.
назначение женщины на должность секретаря шариатского суда означает улучшение перспектив женщин в введении бракоразводных дел.
the appointment of a woman Registrar of the Syariah Court allow for women's perspective in matrimonial and divorce cases.
детей кади Мухамеда Маглайлича, председателя шариатского суда Баня-Луки, и его супруги Чамилы.
president of Banja Luka's Sharia court, and his wife Ćamila.
Назначение на государственные должности включает и назначение на должности судей шариатского суда, муфтиев,
Appointment to public office includes appointment to posts of Syariah Court Judges,
кроме как для последователей шариатского права.
except for followers of sharia law.
включая кодификацию норм и процедур шариатского правосудия и его отправление,
including codification of Syariah laws and procedures
Она выразила серьезную обеспокоенность в связи с принятием Шариатского уголовного кодекса, предусматривающего смертную казнь
It was deeply concerned about the enactment of the Sharia Penal Code providing for capital
Закон регулирует вопрос, относящийся к вопросам мусульманской религии, шариатского суда, браков
The Act governed matters pertaining to Muslim religious affairs, the Shariah Court, marriage
В связи с этим норма шариатского права не может быть объявлена антиконституционной, если не соблюдается это условие.
Therefore Shariah law could not be declared unconstitutional unless that was found to be the case.
Кроме того, что касается шариатского права, то прерогатива решения вопроса о его антиконституционности принадлежит суду.
Moreover, with respect to Shariah law, it was for the courts to decide regarding unconstitutionality.
Имела место также активизация боевых действий между боевиками шариатского суда и других группировок в северной части Могадишо.
There has also been an upsurge of fighting between Shariah Court militias and those of other faction leaders in north Mogadishu.
В северной части Могадишо также часто происходили столкновения между ополчением шариатского суда клана уаэйсли,
In north Mogadishu, there have also been frequent clashes between the militia of the Wa'eysle Shariah Court of Abukar Omar Addan
Абу Джабар Аль Шейх будет назначен на пост главы шариатского совета резолюция группировки« Штаб по освобождению Аль Шаам».
Abu Jaber al-Sheikh will be appointed chief of the Shura Council of the Headquarters for the Liberation of Al-Sham.
представители исполнительной власти по решению шариатского суда отрубили кисти рук четырем жителям города,
representatives of the executive power by the decision of the Sharia Court cut off the hands of four city residents,
Результатов: 170, Время: 0.0329

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский