Примеры использования Шариатских на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В основе правовой системы" Сомалиленда" лежит сочетание шариатских, английских и египетских традиций
Специальный докладчик призывает правительство обеспечить, чтобы усиление семейных и шариатских судов не подрывало усилий, направленных на ликвидацию всех форм бытового насилия.
Институт шариатских исследований в Маскате принимает у себя немусульманских студентов из иностранных учебных заведений, которые в течение длительных периодов времени серьезно изучают ислам.
В 1886 был назначен председателем комиссии по отбору шариатских судей, что было необычным, учитывая его религиозные убеждения,
Презумпция изначального отсутствия- это отсутствие возложения любых шариатских норм на совершеннолетнего мусульманина, до тех пор пока не будет установлена их законность.
Эти законодательные меры будут осуществлены с целью укрепления как шариатских принципов, так и норм обычного права и их интеграции в официальную правовую систему.
Переходя к утверждению о существовании дискриминации в шариатских судах, оратор напоминает, что религиозные суды образуют часть судебной системы,
Могут возникнуть расхождения между решениями шариатских судей, а также между решениями шариатских судов и решениями других судебных органов в государстве- участнике;
Г-н Раззуки( Кувейт) говорит, что Конституция его страны опирается на принципы, закрепленные в шариатских законах и международных договорах, участником которых является Кувейт.
За последние несколько лет в городе было создано не менее семи шариатских судов.
Вооруженные действия закончились 2 июня 2006 года после того, как боевики шариатских судов добились значительных преимуществ.
Военные силы СИС, захватившие Кисмайо, включали подразделения шариатских судов Эритреи, НФОО и ФОО.
Комитет хотел бы также знать, насколько широко может применяться Конвенция в гражданских и шариатских судах и какие нормы шариата соответствуют требованиям Конвенции.
в частности мусульманских шариатских судов.
Не так давно правительство официально исключило 10 южных департаментов, население которых в основном состоит из немусульман, из сферы применения некоторых положений уголовного законодательства, основанного в основном на шариатских нормах.
Ну а можно ли ссылаться на положения Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации в судах шариатских?
Кроме того, подготовку по вопросам прав человека прошли лидеры кланов и судьи шариатских судов в штатах Афар и Сомали.
Кроме того, секретариат ВСЖ опубликовал руководство для женщин по правилам ведения судебного разбирательства в шариатских судах.
Во время своей последней миссии ей удалось собрать некоторую информацию о шариатских судах, функционирующих в северной части Могадишо.
который недавно был назначен руководителем ополчения шариатских судов в Могадишо,