THE SHARIAH - перевод на Русском

шариат
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a
шариатские
sharia
syariah
shari'a
шариата
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a
шариатом
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a
шариату
sharia
shari'ah
by the shariah
the shari'a
шариатского
sharia
syariah
shari'a
of the cleric's
islamic
шариатских
sharia
shari'a
syariah
шариатская
sharia
the syariah

Примеры использования The shariah на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While not all of the Shariah Courts have extremist leanings,
И хотя не все шариатские суды придерживаются экстремистской идеологии,
The judge thus applied the Shariah to non-Muslims despite the existence of codified Dinka customary law.
Таким образом, этот судья применил к немусульманам шариат, несмотря на существование кодифицированного обычного права динка.
The Shariah established the respective rights
Шариат устанавливает соответствующие права
They include the shariah courts in south
К ним относятся шариатские суды в южной
Attempts to Islamicize the country by introducing the Shariah appeared to go back on earlier agreements.
Попытки исламизации страны путем введения шариата, по-видимому, представляют собой нарушение ранее достигнутых соглашений.
The Shariah courts are competent to hear all personal status disputes between Muslims relating to marriage,
Шариатские суды компетентны рассматривать все дела о личном статусе мусульман, касающиеся развода, брака,
On question 20, he said that the Shariah advocated respect for the beliefs of others
По вопросу 20 он говорит, что шариат поддерживает уважение к вере остальных
The Shariah(Islamic law) of our country does not allow the employment of women in government departments
Законы исламского шариата нашей страны запрещают нанимать женщин на работу в правительственные департаменты
That strategy was compatible with the Shariah, which advocated solidarity within society,
Эта стратегия согласуется с шариатом, проповедующим единение общества,
Fundamentalists, such as al-Ittihad, the shariah courts and al-Islah, aim at ultimate
Организации фундаменталистов, такие, как<< альИттихад>>,<< Шариатские суды>> и<<
Did Egypt, in fact, hold the view that the Shariah and the Covenant were compatible
Действительно ли Египет придерживается мнения, что шариат и Пакт совместимы
For example, in the Shariah, the equivalent of a bride price must be returned to the husband upon divorce.
Например, по шариату эквивалент калыма при разводе должен возвращаться мужу.
The Shariah Law, as practised in the affected states,
Закон шариата, который практикуется в определенных штатах,
are reportedly carried out in conformity with the Shariah.
приводятся в исполнение в соответствии с шариатом.
The Shariah courts, which are subdivided into Sunni
Шариатские суды, имеющие отделения по делам суннитов
Some Muslims believe that the Shariah provides"specific laws
Некоторые мусульмане верят, что Шариат предоставляет« специальные законы
The Act governed matters pertaining to Muslim religious affairs, the Shariah Court, marriage
Закон регулирует вопрос, относящийся к вопросам мусульманской религии, шариатского суда, браков
Under the Shariah, a child's rights must be protected from conception,
Согласно шариату, права ребенка должны быть защищены с момента его зачатия,
In February 1996, the Shariah court in north Mogadishu reportedly sent a force of about 200 militiamen to the mid-Shabelle region to restore peace and security there.
Как сообщается, в феврале 1996 года суд шариата в северном Могадишо направил около 200 боевиков в район среднего Шабеле для восстановления там мира и безопасности.
including the Shariah punishments of flogging and amputation.
включая такие предусмотренные шариатом наказания, как порка и ампутация.
Результатов: 225, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский