ШВЕЙЦАРСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

swiss law
швейцарский закон
швейцарское законодательство
швейцарском праве
законодательством швейцарии
права швейцарии
закону швейцарии
swiss legislation
швейцарское законодательство
законодательство швейцарии

Примеры использования Швейцарское законодательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом докладе рассматривается швейцарское законодательство, касающееся не только профессиональных заболеваний,
The report deals with the status of Swiss legislation not only on occupational diseases
так и нравственном, а швейцарское законодательство обходит молчанием психологические пытки.
mental, but there was no reference in Swiss law to psychological torture.
Решением Европейской комиссии 2000/ 518/ EC( официальный журнал L 215/ 1 от 25. 8. 2000) закреплено, что швейцарское законодательство обеспечивает надлежащую защиту персональных данных
European Commission Decision 2000/518/ EC(Official Journal L 215/1 as of 25.8.2000) states that Swiss law ensures proper protection of personal data
Вместе с тем швейцарское законодательство не содержит положений о продлении или приостановлении действия срока давности,
However, Swiss legislation does not contain provisions on the extension or suspension of the
В области криминализации этого вида противоправного деяния швейцарское законодательство идет дальше требований Конвенции даже в тех случаях,
Swiss legislation goes beyond the requirements of the Convention by criminalizing this offence, even when the people concerned
Поскольку швейцарское законодательство, как представляется, разрешает швейцарским компетентным органам требовать у запрашивающего государства оплаты расходов, связанных с выполнением просьбы об оказании взаимной правовой помощи,
Swiss legislation appears to allow the Swiss authorities to require a requesting State to pay the costs involved in the execution of a mutual legal assistance request. Switzerland is encouraged
Швейцарское законодательство, применимое в чрезвычайных или кризисных ситуациях,
Swiss legislation relevant to situations of public emergency
Он уточняет, что швейцарское законодательство предусматривает такие другие альтернативы, как возможность выдачи вида на жительство по гуманитарным соображениям( пункт
He points out that Swiss legislation offers alternatives such as the possibility of a residence permit for humanitarian reasons(Asylum Act,
Соединенных Штатов уже принято, в то время как швейцарское законодательство по-прежнему находится в процессе подготовки,
the United States has been adopted, the Swiss legislation remains in the drafting process,
Отмечая, в частности, что швейцарское законодательство предусматривает возможность содержания под стражей иностранцев в порядке административного задержания на период до 18 месяцев,
He noted that, under Swiss law, it was possible to keep foreign nationals in administrative detention for a period of up to 18 months,
Действующее швейцарское законодательство несовместимо с требованиями Конвенции, тем более
Current Swiss legislation is not compatible with the requirements of the Convention,
Швейцария сделала оговорку к пункту 2 статьи 10 КПР, поскольку швейцарское законодательство не гарантирует возможности воссоединения семей для некоторых категорий лиц, в частности для
paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, as Swiss legislation did not guarantee family reunification for certain categories of person,
унижающих достоинство видов обращения и наказания швейцарское законодательство должно быть соответствующим образом адаптировано, чтобы сделать возможным предъявление обвинения в пытках во внутреннем праве.
Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Swiss legislation should be amended to allow torture to be made a specific offence in domestic legislation, since criminal law does not explicitly prohibit it.
Просьба объяснить, разрешает ли швейцарское законодательство-- для целей подпункта( e) пункта 2 означенной
Please explain whether, in order to fulfil the requirements of subparagraph 2(e), it is possible under Swiss law to prosecute or extradite a foreign national who is found in Switzerland
нынешнее швейцарское законодательство допускает уголовное преследование, если только данное деяние является также уголовно наказуемым в locus delicti( двойная инкриминация);
current Swiss legislation only allows prosecution if the offence is also punishable in the locus delicti(double incrimination); or, if there is no penal
Распределенный прирост капитала по швейцарскому законодательству является доходом
Distributed capital gains under Swiss law are income
В швейцарском законодательстве не существует препятствий для эффективного осуществления финансовых санкций.
Under Swiss legislation, there is no obstacle to the effective implementation of financial sanctions.
Настоящая Политика конфиденциальности регулируется швейцарским законодательством.
This Privacy Policy is governed by Swiss law.
Признание детей, усыновленных или удочеренных за границей, регулируется международными документами и швейцарским законодательством.
Recognition of children adopted abroad was regulated by international instruments and Swiss legislation.
толковаться в соответствии со швейцарским законодательством.
interpreted in accordance with the Swiss laws.
Результатов: 58, Время: 0.0355

Швейцарское законодательство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский