ШКОЛЬНЫЕ УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Английском

school curricula
школьную программу
школьные учебные планы
учебные программы школ
учебные планы школ
учебных заведений
школьного образования
school programmes
школьную программу
программа школы
school curriculum
школьную программу
школьные учебные планы
учебные программы школ
учебные планы школ
учебных заведений
школьного образования
school curriculums
школьную программу
школьные учебные планы
учебные программы школ
учебные планы школ
учебных заведений
школьного образования

Примеры использования Школьные учебные программы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта комиссия учредила Рабочую группу по вопросам просвещения в области международного гуманитарного права с целью включения этой темы в школьные учебные программы.
The Commission has established a working group on instruction in international humanitarian law with a view to incorporating the topic into school curriculums.
воспитания в духе мира не были включены в школьные учебные программы.
peace education have not been incorporated into school curricula.
управляющим державам рассмотреть возможность включения вопросов деколонизации в школьные учебные программы несамоуправляющихся территорий;
the administering Powers consider incorporating decolonization issues into the school curriculum of the Non-Self-Governing Territories;
в том числе Конвенции, в школьные учебные программы.
including the Convention, into the school curricula.
министерству образования было рекомендовано включить положения Конвенции в школьные учебные программы.
the Ministry of Education had been advised to incorporate its provisions into the school curriculum.
Следует отметить, что при режиме" Талибана" все школьные учебные программы ограничивались лишь религиозными предметами.
It should be noted that during the Taliban all school curricula was confined only to religious subjects.
также содействовать введению традиционных языков в школьные учебные программы.
to facilitate the introduction of traditional languages into the school curriculum.
Комитет выражает особое удовлетворение по поводу включения вопросов прав человека в школьные учебные программы на уровне подготовительных классов и средней школы.
The Committee expresses appreciation at the inclusion of human rights in school curricula at the preparatory and secondary levels.
План действий призывает к включению образования в области прав человека в школьные учебные программы.
The plan of action calls for the integration of human rights education in the school curriculum.
прав ребенка не включены в школьные учебные программы.
child rights into the school curricula.
также включения обучения по вопросам прав человека во все школьные учебные программы.
education for women and the family and the teaching of human rights throughout the school curriculum.
Правительство Египта сообщило о включении просвещения в области прав человека в школьные учебные программы и/ или мероприятия.
The Government of Egypt reported on the inclusion of human rights education in school curricula and/or school activities.
связанные со сбережением воды, включаются в школьные учебные программы.
knowledge on water conservation are introduced into the school curriculum.
Комитет также отмечает, что школьные учебные программы до сих пор не предусматривают изучение вопросов, касающихся прав человека
The Committee further notes that the school curricula do not yet contain a programme on human rights
Развивать и расширять включение в школьные учебные программы на всех уровнях информацию об изменении климата.
Develop and enhance inclusion of climate change information in school curricula at all levels.
Государства следует поощрять к разработке и включению в школьные учебные программы и учебники понятия" принадлежности к единой человеческой семье"
States should be encouraged to develop and introduce in the school curricula and textbooks the notion of"belonging to the whole human family"
Тема здоровья подростков была включена также в школьные учебные программы, с тем чтобы добиться изменения поведенческих стереотипов и утверждения принципов родительской ответственности.
Adolescent health has also been introduced into the school curricula to achieve behavioural changes associated with responsible parenthood.
КПР рекомендовал Румынии включить в школьные учебные программы вопросы прав человека и внедрить межкультурное образование
CRC recommended that Romania include human rights in the school curricula and introduce intercultural education
Обеспечить, чтобы школьные учебные программы и методика обучения руководствовались интересами ребенка
Ensure that the school curricula and teaching methodology are childcentred
Мы призываем дополнительно разработать школьные учебные программы, повысить уровень
We call for further development of school curricula, the improvement and scientific
Результатов: 222, Время: 0.0444

Школьные учебные программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский