ШКОЛЬНЫХ ПРОГРАММАХ - перевод на Английском

school curricula
школьную программу
школьные учебные планы
учебные программы школ
учебные планы школ
учебных заведений
школьного образования
school programmes
школьную программу
программа школы
school programs
школьной программы
программа школы
school curriculum
школьную программу
школьные учебные планы
учебные программы школ
учебные планы школ
учебных заведений
школьного образования

Примеры использования Школьных программах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
воспитание в духе мира не находят достаточного места в школьных программах.
human rights education and peace education is insufficient in the school curricula.
затрагивающие цели образования, не в полной мере отражены в школьных программах.
of the Convention on the aims of education are not fully reflected in the school curricula.
Проведения многочисленных опросов, выявляющих наличие этих ценностей в школьных программах и создания механизмов по обеспечению их отражения.
Numerous surveys on the presence of those values in school programmes and a mechanism to ensure that they are included.
девочкам равные возможности для активного участия во всех школьных программах и мероприятиях;
girls to participate actively in all school programmes and activities;
Министерство образования также играет важную роль в искоренении стереотипов в отношении оманских женщин, существующих в школьных программах.
The Ministry of Education also helps to raise awareness by changing stereotypical images of Omani women found in school curricula.
Кроме того, оно проводит исследование, посвященное восприятию ролей мужчин и женщин в учебно-методической работе и школьных программах.
In addition, it was conducting a study on the perception of gender roles in teaching methods and school programmes.
касается изменений в школьных программах, указывает, что студентов необходимо просвещать о роли матерей.
with regard to changes in school curricula, pointed out that students should be taught about the role of motherhood.
Разработаны инициативы по интегрированию прав детей и их участию в школьных программах, но пока еще нет оценок результатов этого.
Initiatives to integrate children's rights and participation in school curriculums have been established, but their impact has not been assessed yet.
учреждений в целях обеспечения отражения природоохранной проблематики в школьных программах, особенно поощрения внедрения новых моделей потребления и производства.
guidance to government organizations and institutions to incorporate the environmental dimension into school curriculums especially oriented to the promotion of new patterns of consumption and production.
Более эффективный учет гендерной проблематики в школьных программах, а также в рамках профессиональной подготовки и переподготовки преподавателей;
Greater attention to gender-related problems in curricula and in initial and further teacher training;
Хотя предпринимаются усилия по борьбе с гендерными предубеждениями в школьных программах, в учебниках и во взглядах учителей, масштаб этих мер весьма различен, а их воздействие по-прежнему недостаточно документировано.
While efforts have been undertaken to reduce gender biases in curricula, textbooks and teacher attitudes, the scale of such measures varies greatly, and their impact remains insufficiently documented.
В школьных программах Индии значительное внимание уделяется изучению конституционных положений,
Curricula in India devote considerable attention and space to constitutional
комплексные подходы в школьных программах, а также в программах технической,
integrative approaches in the curricula of schools and technical, vocational
Закон о реформе образования 1988 года отводит законное место уэльсскому языку в школьных программах Уэльса.
The Education Reform Act 1988 provides a statutory place for Welsh in the curriculum of schools in Wales.
равноправию женщин и мужчин, а также предупреждению насилия необходимо уделять большее внимание в школьных программах.
men as well as the prevention of violence must be given greater emphasis in the curricula of schools.
он используется во многих отношениях в школьных программах и деятельности, особенно в культурных мероприятиях.
it is utilized in the school's curriculum and activities in many ways, especially in cultural activities.
Педагогический сайт" ЭДЮСКОЛ" содержит разъяснения значения роли и места, которые отводятся вопросу о рабстве в школьных программах, и дает ориентировки в отношении педагогических приемов рассмотрения этого вопроса в классах.
The EDUSCOL educational site explains how the issue of slavery fits into curricula and provides some guidance on how to incorporate the subject in teaching.
так и среднего образования, но в школьных программах сохраняются гендерные стереотипы.
secondary education. Gender stereotypes continued to exist in the school curricula.
Прилагаются постоянные усилия для борьбы со стереотипами в школьных программах и учета в них гендерного фактора.
There was a continuing effort to counter stereotyping in curricula and to introduce gender mainstreaming.
Основная задача данного процесса заключается в поддержке актуализации просвещения по вопросам устойчивого потребления в официальных школьных программах и в системах неформального образования на национальном
The main objective of this project is to support the mainstreaming of education for sustainable consumption and lifestyles in formal education curricula and informal education at the national
Результатов: 120, Время: 0.0351

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский