ШЛО - перевод на Английском

went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
was
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
goes
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
go
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
going
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Шло на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тройное царство упорядоченной мысли шло первым.
A triple realm of ordered thought came first.
Все так замечательно шло, и сейчас ты делаешь это!
Everything was going perfectly, and now you do this!
К этому давно шло.
It was a long time coming.
Разве я слишком много прошу, чтобы хоть что-нибудь шло по плану?
So is it too much to ask that one thing goes according to plan?
Было время, когда все у нас шло прекрасно.
There was a time when the three of us were good.
И это только из-за возраста… чтобы все шло быстрее.
But that was because of the number of years… to make things go faster.
Соперничество за господство шло ожесточенно, а иногда и агрессивно.
The rivalry for dominance was bitter and sometimes violent.
Строительство шло 2 года.
Construction went 2 years.
Но тогда это ясно шло через Шри Ауробиндо.
But then it clearly came through Sri Aurobindo.
Я не замечал, что все к этому шло.
I didn't see it coming.
Через зубы шло радиовещание.
The teeth were broadcasting.
Не очень все хорошо шло.
It was not going well.
После ее кончины все шло по вашему плану.
Upon her death, everything goes according to plan.
все мои планы потерпели крах, и все шло наперекосяк.
good plans fall through and things go wrong.
Строительство шло трудно.
Its construction was difficult.
Однако все шло хорошо, и стражники им не встретились.
But all went well, and they met no guards.
Но к этому все давно шло.
But this has all been a long time coming.
Они будут следить, чтобы все шло гладко и безболезненно.
They will make sure that all goes smoothly and painlessly.
добавление подписи шло автоматически.
but signatures were added automatically.
Откуда шло политическое давление? Почему тебя защитили?
Where was the political pressure to protect you from?
Результатов: 509, Время: 0.0764

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский