ШТАБ-КВАРТИР - перевод на Английском

headquarters
штаб-квартира
центральных учреждениях

Примеры использования Штаб-квартир на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В последние годы удалось существенно укрепить координацию гуманитарной помощи на уровне штаб-квартир.
In recent years the coordination of humanitarian assistance has been substantially strengthened at the Headquarters level.
адреса их зарегистрированных штаб-квартир;
their registered offices and addresses;
В усилиях по актуализации использовались точки входа на уровне штаб-квартир или стран.
Mainstreaming efforts have used entry points at the headquarters or country levels.
Сейчас музей также является одной из штаб-квартир Латиноамериканского парламента Parlatino.
It is home to the headquarters of Parlamento Latino-Americano- Parlatino Latin American Parliament.
Поездка в периферийное отделение для сотрудников штаб-квартир.
Visit to field office for staff at headquarters.
На уровне штаб-квартир Сеть включает 20 заинтересованных организаций системы Организации Объединенных Наций,
At the headquarters level, the Network includes 20 interested United Nations organizations which participate in
Общие расходы штаб-квартир организаций системы Организации Объединенных Наций на ПСКБ,
Common United Nations headquarters-based FSCO-related costs associated with professional and general service staff,
Завершился первый этап обсуждения штатов и структуры штаб-квартир, равно как и интенсивный диалог по вопросам укрепления БСООН,
The initial phase of discussion, on the headquarters staffing and structure has been completed, as has the intensive dialogue
В арабском регионе находятся ряд штаб-квартир, филиалов и представительств региональных
In the Arab region, there are a number of headquarters, branches and offices of regional
Прежде всего необходимо поощрять взаимодействие штаб-квартир в плане согласования общих целей в области раннего предупреждения и рассмотрения вопроса об обеспечении единообразия их соответствующих программ.
Above all, there is a need to encourage more interaction between headquarters for the agreement of common early-warning objectives and the consideration of synergies among their respective programmes.
В службах охраны и безопасности штаб-квартир и региональных комиссий предлагается создать следующие 224 должности.
In the Security and Safety Services of headquarters and regional commissions, the following 224 posts are proposed for establishment.
Организационные мероприятия на уровне штаб-квартир и субрегионов должны быть направлены на оказание поддержки совместным
Institutional arrangements at the headquarters level and in subregions should be geared towards supporting collaborative
Оценка будет основываться прежде всего на годовых обзорах ПУДО и ПУСП штаб-квартир и регионов, дополняемых данными о результативности работы,
The assessment will be based primarily on annual reviews of headquarters and regional OMPs and CPMPs, supplemented by performance
эти статистические данные содержат информацию лишь о местонахождении штаб-квартир поставщиков, полученную в процессе их регистрации, а не о происхождении товаров.
the"origin of goods" but rather the location of the headquarters of vendors as recorded during the registration process.
Межучрежденческая координация также необходима в отделениях самих штаб-квартир, с тем чтобы штаб-квартиры функционировали в качестве единого органа.
Intra-agency coordination is also necessary in offices at headquarters in order for headquarters to function as a cohesive unit.
Полученной в ходе обстоятельных консультаций и материалов, поступивших от заинтересованных сторон на уровне штаб-квартир и страновом уровне,
Extensive consultations and contributions from stakeholders both at Headquarters and at the country level,
Комитет отмечает, что для нужд департаментов и отделов штаб-квартир предусмотрена сумма в 862 400 долл. США на цели приобретения лицензий на мобильные офисы CITRIX.
The Committee notes that for departments and offices at headquarters, an amount of $862,400 is included for mobile office(Citrix) licences.
Принцип коллективного подхода предполагает также непосредственное участие представителей штаб-квартир организаций системы в подготовке работы по оценке,
The principle of a participatory approach also requires the direct involvement of representatives of headquarters of system organizations in the preparation of the assessment work,
Сюда входит участие в рабочих группах на уровнях штаб-квартир, регионов и стран, а иногда и руководство ими.
This has involved participation in, and sometimes providing leadership to, working groups at headquarters, regional and country levels.
Неудивительно, что сотрудники предпочитают оставаться в местах расположения штаб-квартир, где им обеспечена безопасность,
It was not surprising that staff preferred to remain at a headquarters duty station,
Результатов: 1615, Время: 0.2714

Штаб-квартир на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский