ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЯХ - перевод на Английском

economic indicators
экономический показатель
экономический индикатор
economic performance
экономические показатели
экономической деятельности
экономической эффективности
экономические результаты
экономическая динамика
функционирование экономики
хозяйственной деятельности
эффективности экономики
экономические достижения
экономической производительности
economic terms
экономическим термином
economic aggregates

Примеры использования Экономических показателях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в том числе о его финансовом положении, экономических показателях, структуре собственности и управления.
including its financial position, economic performance, ownership and management structure.
Нынешняя ситуация в банановой отрасли неблагоприятно сказывается на общих экономических показателях и экономической жизни Сент-Люсии.
The present situation in the Banana Industry has had adverse effect on the overall economic performance and economic life of Saint Lucia.
Система скидок, применяемая при расчете шкалы взносов на операции по поддержанию мира, основана на экономических показателях, используемых для определения наименее развитых стран и валового национального дохода.
The system of discounts applied when calculating the peacekeeping scale of assessments was based on the economic indicators used to identify least developed countries and GNI.
позвольте мне кратко поделиться информацией о позитивных экономических показателях моей страны.
let me briefly share some information about the positive economic performance of my country.
Экономическая ценность и выгоды, которые могли быть получены от использования экосистемных услуг, пока еще недостаточно отражаются в традиционных экономических показателях и фактическая их реализация требует дальнейшего развития.
The economic value and benefits which might be gained from ecosystem services usage have been insufficiently reflected yet in traditional economic indicators and their actual implementation demands further development.
регулярный бюджет Организации и ее миротворческий бюджет должны основываться на принципе платежеспособности и на реалистических экономических показателях.
its peacekeeping budget should be based on the principle of the ability to pay and on realistic economic indicators.
события на местах по-прежнему серьезно сказываются на экономических показателях.
events on the ground continued to bear heavily on economic performance.
председатель ФРС Джанет Йеллен сказала что это будет уместно при соответствующих экономических показателях.
after Fed Chairman Janet Yellen said it would be appropriate with the relevant economic indicators.
Необходимо также принимать во внимание потребности пользователей в экономических показателях, которые используются в макроэкономической статистике;
User needs for the economic indicators that feed into macroeconomic statistics must also be taken into account;
экономической деятельности сельских женщин, и спрашивает, какие принимаются меры для отражения этих данных в национальных экономических показателях.
economic activities of rural women and wondered what efforts were being made to include those data in national economic figures.
несмотря на огромные различия в экономических показателях, многие из этих стран добились лишь незначительного прогресса в достижении целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
despite the major variations in their economic indicators, many of those countries showed weak performance in achieving the Millennium Declaration goals.
Для других стран региона будут характерны существенные различия в экономических показателях; на 2013 год прогнозируются темпы роста ВВП в диапазоне от-, 3 процента в Исламской Республике Иран до более 6 процентов в Бангладеш и ШриЛанке.
The rest of the region continues to be characterized by stark differences in economic performance; growth in 2013 is projected to range from -0.3 per cent in the Islamic Republic of Iran to more than 6 per cent in Bangladesh and Sri Lanka.
такая концентрация необязательно будет сказываться на экономических показателях, она тем не менее способствует завоеванию позиций на рынке
need not have a negative impact on economic performance, it does facilitate the exercise of market power
оцениваемое их долей в ВВП и других экономических показателях например, уровень занятости.
measured by their share in GDP and other economic aggregates e.g., employment.
отрицательно сказывается на их торговом балансе и экономических показателях.
affecting their trade balance and economic performance.
Она отражает изменения в относительных экономических показателях государств- членов на стабильной
It reflected the changes in the relative economic performances of Member States in a stable
в конечном итоге находит свое отражение в экономических показателях, принимаемых во внимание при определении ставок взносов государств- членов.
was finally reflected in the economic indicators taken into account to determine the scale of assessment of a Member State.
национальные различия в экономических показателях.
national differences in economic performance.
в рамках соответствующих макроинструментов внимание сосредоточено на общих экономических показателях и внутригосударственных нормативных положениях.
whereas macrotools focus on overall economic variables and the domestic regulatory framework.
который отрицательно сказался на экономических показателях, свел на нет обеспеченные с большим трудом достижения
which had adversely affected economic performance, eroded hard-won gains and increased the number
Результатов: 75, Время: 0.0382

Экономических показателях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский