ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПОТРЯСЕНИЙ - перевод на Английском

economic shocks
экономических потрясений
economic turmoil
экономический кризис
экономические потрясения
экономические неурядицы
экономический хаос
экономический беспорядок
экономических трудностей
economic upheavals
экономических потрясений
экономический переворот
economic disruption
экономических потрясений
к экономическим срывам
ухудшению экономического
развал экономики
economic turbulence
экономические потрясения
экономической турбулентности
экономическая нестабильность
экономические неурядицы
economic distress
экономических потрясений
экономический кризис
экономические трудности
экономического спада
economic shock
экономических потрясений
economic upheaval
экономических потрясений
экономический переворот
economic disruptions
экономических потрясений
к экономическим срывам
ухудшению экономического
развал экономики
of economic downturn
экономического спада
экономических потрясений
turbulent economic

Примеры использования Экономических потрясений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 2003 году после политических, социальных и экономических потрясений правительство Аргентины приступило к реорганизации государственного устройства страны в рамках конституционных демократических основ.
In 2003, the Argentine Government initiated the process of rebuilding the country's institutionalism within a constitutional democratic framework in the aftermath of political, social and economic upheaval.
Наличие эффективного механизма хода осуществления является исключительно важным именно сейчас, в период глубоких финансовых и экономических потрясений.
Especially now, in a period of deep financial and economic turmoil, an effective implementation review mechanism is essential.
Участники Конференции признали, что наименее развитые страны в большей степени, чем большинство других развивающихся стран, подвержены воздействию внешних экономических потрясений.
Participants in the Conference recognized that the least developed countries are structurally more exposed than most other developing countries to external economic shock.
Это означает, что они не могут полагаться на приток ресурсов по линии ОПР для смягчения последствий сильных неблагоприятных экономических потрясений.
This implies that they cannot rely on ODA flows to cushion the effects of severe adverse economic shocks.
Финляндия подчеркнула, что в результате продолжающихся экономических потрясений и спада могут возникнуть новые неожиданные миграционные потоки людей, ищущих лучших экономических возможностей.
Finland stressed that the ongoing economic upheaval and downturn might result in yet unexpected new migration flows of people in search of better economic opportunities.
безопасности в результате социальных и экономических потрясений.
security through social and economic disruptions.
внутренних экономических потрясений или стихийных бедствий.
internal economic shock or natural disasters.
В Азиатско-Тихоокеанском регионе создано несколько региональных механизмов сотрудничества, которые непосредственно касаются стихийных бедствий и экономических потрясений.
The Asia-Pacific region has set up some regional cooperation mechanisms that deal with natural disasters and economic shocks.
Однако при этом важно учитывать, что Тимор- Лешти был относительно защищен от финансовых и экономических потрясений последнего времени.
However, it is important to take into account that Timor-Leste has been relatively protected from the recent financial and economic turmoil.
других непредсказуемых экологических или экономических потрясений;
other unpredictable ecological or economic disruptions;
Данные усилия приобрели еще более насущный характер в свете недавних финансовых и экономических потрясений.
These efforts have assumed even greater urgency in the wake of recent financial and economic shocks.
Мы защищаем бедные и уязвимые слои населения от серьезнейших экономических потрясений в жизни поколений.
We have shielded the poor and the vulnerable against the greatest economic upheaval in generations.
Недавний мировой экономический кризис усугубил серьезную обеспокоенность воздействием финансовых и экономических потрясений на человеческое развитие.
The recent global economic crisis reinforced significant concerns about the impact of financial and economic shocks on human development.
В силу структурных факторов НРС больше, чем большинство других развивающихся стран, подвержены воздействию внешних экономических потрясений.
The LDCs are structurally more exposed than most other developing countries to external economic shocks.
Программы общественных работ часто рассматриваются в качестве важного элемента защиты наиболее уязвимых групп от экономических потрясений.
Public works programmes are often considered important for the protection of the most vulnerable people against economic shocks.
сделав их уязвимыми перед лицом таких экономических потрясений, как финансовый кризис 2008 года.
rendering them vulnerable to such economic shocks as the 2008 financial crisis.
уязвима в плане природных бедствий и внешних экономических потрясений.
was susceptible to environmental disasters and external economic shocks.
Такая нестабильность нередко объясняется уязвимостью ко всем видам серьезных экономических потрясений, включая стихийные бедствия.
Such volatility is often associated with proneness to major economic shocks of all kinds, including natural disasters.
В целом экспортные поставки Вануату крайне нестабильны в силу воздействия стихийных бедствий и внешних экономических потрясений.
Overall, Vanuatu's exports have been very unstable due to the effects of natural disasters and external economic shocks.
В нескольких представленных материалах отмечается, что изменение климата может повлечь за собой ряд экономических потрясений, которые отрицательно скажутся на росте,
Several submissions highlighted that climate change can cause a number of economic disruptions, negatively impacting growth,
Результатов: 235, Время: 0.0595

Экономических потрясений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский