ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОМ ЭТАПЕ - перевод на Английском

pilot phase
экспериментальный этап
пилотной фазы
пилотного этапа
экспериментальной стадии
опытного этапа
экспериментальная фаза
риментальный этап
пробный этап
experimental stage
экспериментальной стадии
экспериментальном этапе
стадии эксперимента
экспериментальную сцену
стадии испытания
pilot stage
экспериментального этапа
пилотной стадии
экспериментальной стадии
пилотном этапе
experimental phase
экспериментальный этап
экспериментальную фазу
экспериментальной стадии

Примеры использования Экспериментальном этапе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Второй сводный доклад о мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе, содержится в документе FCCC/ CP/ 1998/ 2.
The second synthesis report on AIJ under the pilot phase is contained in document FCCC/CP/1998/2.
Она также постановила, что предельным сроком для представления докладов МОС на экспериментальном этапе, которые будут рассмотрены в восьмом сводном докладе,
It further decided that the deadline for submission of reports on AIJ under the pilot phase, to be considered in the eighth synthesis report,
На экспериментальном этапе был создан открытый и защищенный паролем форум для Международной рабочей группы по экстренному картированию на основе спутниковых данных( МРГЭКС), участником которой является СПАЙДЕРООН.
In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping(IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member.
Участие Норвегии в совместно осуществляемом экспериментальном этапе деятельности показало ей, что существует много проблем,
Norway's participation in the pilot phase of activities implemented jointly had taught it that there were many challenges,
На экспериментальном этапе был отобран один из университетов Соединенных Штатов для проведения в Женеве в период с августа по ноябрь 1993 года учебного практикума по вопросам использования компьютеров.
In the pilot phase, a United States-based university was chosen to conduct, at Geneva, the computer training workshops lasting from August to November 1993.
необходимости будет учитывать результаты технической работы, проводимой на экспериментальном этапе МОС см. также главу V ниже.
this work will draw upon the results of technical work under way in the pilot phase of AIJ as appropriate see also chapter V below.
Эксперт от ЕК внес на рассмотрение документ GRPE- 61- 21, в котором предлагается процедура испытания МКВ, подлежащая использованию различными лабораториями на экспериментальном этапе.
The expert from EC presented GRPE-61-21 proposing a MAC test procedure to be used by multiple laboratories in a pilot phase.
Применение методологии составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в учреждениях Организации Объединенных Наций находится пока еще на экспериментальном этапе.
The application of results-based budgeting methods in the United Nations system organizations was still at the developmental stage.
рассмотрения сводного доклада о мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе, с ежегодной на двухгодичную;
consideration of the synthesis report on activities implemented jointly under the pilot phase from annual to biennial;
Соединенные Штаты Америки направили письмо, в котором они поддерживают идею продолжения осуществления МОС на экспериментальном этапе.
The United States of America submitted a letter expressing its support on the continuation of AIJ under the pilot phase.
С исторической точки зрения эти операции по-прежнему находятся на экспериментальном этапе, так что имевшие место в прошлом неудачи нельзя расценивать как признак неспособности операций обеспечивать поддержание мира.
From a historical point of view peacekeeping operations were still at an experimental stage, so that failures which had occurred in the past must not be taken as an indication of the inability of operations to keep the peace.
программа может утратить свой институциональный опыт, накопленный на экспериментальном этапе, и имеющий важное значение импульс, необходимый для окончательной доработки модулей обучения с помощью электронных средств до начала осуществления программы.
the programme may lose the benefit of institutional memory built throughout the pilot stage and vital momentum required in the finalization of the e-learning modules prior to the launch of the programme.
Подготовка этих таблиц попрежнему находится на экспериментальном этапе, и подход, применяемый к каждой отдельной стране, неизбежно будет отличным
The production of these tables is still at an experimental stage, and the approach used for each country is necessarily different;
Подготовка этих таблиц попрежнему находится на экспериментальном этапе, и используемый применительно к каждой стране подход является отличным в зависимости от уровня согласованности между оценками СТАН
The production of these tables is still at an experimental stage, and the approach used for each country is necessarily different; depending on the degree of coherence between STAN estimates
На экспериментальном этапе 1991- 1993 годов, в течение которого в форме специальных займов( средства из центральных фондов
In a pilot phase lasting from 1991 to 1993, and which was supported with approx. 1 billion DM
В этой связи позвольте мне напомнить, что Котд' Ивуар принял участие в экспериментальном этапе Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/ СПИДу( ЮНЭЙДС), на котором осуществлялась инициатива по обеспечению доступа к антиретровирусным лекарствам.
In this regard, let me recall that Côte d'Ivoire took part in the pilot phase of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS) access to antiretroviral medications initiative.
На своей двенадцатой сессии КС рассмотрела седьмой сводный доклад о мероприятиях, осуществляемых совместно на экспериментальном этапе, и в своем решении 6/ СР. 12 постановила продолжать мероприятия, осуществляемые на экспериментальном этапе.
The COP considered the seventh synthesis report on activities implemented jointly under the pilot phase at its twelfth session and, by its decision 6/CP.12, decided to continue the activities under the pilot phase.
опыт реализации региональных и глобальных проектов успешно используется на экспериментальном этапе деятельности ГЭФ, на котором 20 из 55 проектов( 36 процентов) осуществляются при участии нескольких стран,
global projects has been used to advantage in the pilot phase of the GEF, where 20 of 55 projects(36 per cent)
На экспериментальном этапе второго исследования данные о дефолиации,
In an exploratory phase of the second study, observed defoliation data
Программа СМ оказывала содействие работе Сторон в области МОС на экспериментальном этапе путем организации предсессионного рабочего совещания по проекту пересмотренной единообразной формы представления докладов и путем обслуживания переговоров по этому вопросу на сессиях ВОКНТА и КС.
COOP facilitated the work of Parties on AIJ under the pilot phase by organizing a pre-sessional workshop on the draft revised uniform reporting format and by servicing the negotiations on this issue at sessions of the SBSTA and COP.
Результатов: 174, Время: 0.0535

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский