ЭКСПЕРТНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ - перевод на Английском

expertise
опыт
ноу-хау
профессионализм
знания
экспертизы
экспертных знаний
специалистов
экспертного потенциала
квалификации
компетентности
expert capacity
качестве экспертов
экспертного потенциала
экспертном качестве
expert potential
экспертный потенциал

Примеры использования Экспертный потенциал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Экспертный потенциал Польши и других государств, недавно присоединившихся к Европейскому союзу, следует использовать как в их регионе, так и в развивающихся странах мира.
The expertise of Poland and other States that had recently joined the European Union should be applied both in their region and in the developing world.
Экспертный потенциал может потребоваться для технического обзора законодательства,
The expertise can relate to technical review of legislation,
Отдел поддерживает на высоком уровне экспертный потенциал и знания, однако их устойчивость вызывает большую обеспокоенность.
The Division maintains a high level of expertise and knowledge, but sustainability is a major concern.
Центр будет и дальше активно задействовать свой экспертный потенциал, направленный на содействие решению данных задач.
ISEDC will continue to actively use its expertise potential to help address these challenges.
используя свой опыт и экспертный потенциал государств- членов.
using its experience and the expertise of member states.
основывается на экспертный потенциал партнеров, в том числе.
is based on the expertise of partners including.
выявлять и применять экспертный потенциал этих организаций.
identify and use the expertise in these organizations.
землепользованию хотел бы в большей степени использовать экспертный потенциал специалистов в данной тематической области.
Land Management would like to utilize more the expertise of professionals in this thematic area.
знания и экспертный потенциал должны передаваться странам с переходной экономикой.
the knowledge and the expertise should be transferred to countries with economies in transition.
было бы вполне логичным, чтобы механизм контроля и верификации будущего соглашения в максимальной степени задействовал проверенные временем инструменты проверки, находящиеся в распоряжении МАГАТЭ, и его экспертный потенциал.
it would be quite logical for the verification machinery of the future agreement to make as much use as possible of the time-tested means of verification at the disposal of IAEA, and its expert potential.
позволяющий поддержать внимание ЕС к Беларуси и укрепить экспертный потенциал гражданского общества.
enabling Belarus to keep the EU interested and consolidating the expert potential of its civil society.
ограниченный административный и экспертный потенциал и скудные финансовые ресурсы,
limited administrative and expert capacities and scarce financial resources,
Комитет будет опираться на экспертный потенциал МКЗНМ и МККК
The Committee will draw on the expertise of the ICBL and ICRC
Постановляет, что Межсессионная рабочая группа может принять решение использовать, когда и если она сочтет это необходимым, экспертный потенциал консультантов и учреждений в соответствии с кругом ведения
Decides that the Intersessional Working Group may decide to draw on the expertise of consultants and institutions, as and when it deems necessary, in accordance with
Ливийская Арабская Джамахирия использует экспертный потенциал и помощь, предоставляемые международным сообществом,
The Libyan Arab Jamahiriya draws on the expertise and assistance provided by the international community,
Исследования в науках о жизни опираются на экспертный потенциал не только биологов, но все больше также ученых из таких областей, как механика,
Life sciences research draws on the expertise not only of biologists, but also increasingly of scientists from engineering,
обеспечения того, чтобы изменения в процессе выдвижения кандидатов не оказывали отрицательного влияния на экспертный потенциал Группы или качество ее рекомендаций.
to ensure that changes to the nomination process do not have an adverse effect on the expertise of the Panel or the quality of its advice.
глобализация приносила выгоды всем развивающимся странам, использующим экспертный потенциал и сравнительные преимущества ЮНКТАД в областях ее компетенции.
ensure beneficial globalization for all developing countries, drawing on UNCTAD's particular areas of expertise and comparative advantage.
совершенствовать имеющиеся у них профессиональные навыки и использовать экспертный потенциал своих коллег как в развивающихся,
countries to exchange experiences, develop their skills and tap the expertise of their peers in both developing
Использовать экспертный потенциал двух Региональных комиссий ООН для поддержки инициативы частного сектора путем предоставления консультативной,
To use the expert capacity of the two UN Regional Commissions to support the private sector initiatives via the provision of advisory,
Результатов: 222, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский