ЭКСПОРТНОМУ - перевод на Английском

export
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
exports
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных
exported
экспорт
экспортировать
вывоз
экспортных
вывозных

Примеры использования Экспортному на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
международно координируемому экспортному контролю как необходимому дополнению договорной системы.
internationally coordinated export controls as a necessary complement to the treaty system.
Военные товары, подлежащие экспортному контролю, могут экспортироваться в соответствии с Постановлением правительства 2000 года о контроле за экспортом.
Military goods subject to export control are regulated under the Control of Exports Order 2000.
В целях содействия экспортному контролю за грузовыми транспортными средствами разрабатывается система под названием Termis.
In order to facilitate the export control of unit load transports, a system called Termis is being developed.
В соответствии с инструкциями сторон поступления по экспортному аккредитиву блокируются для покрытия встречного экспортного аккредитива.
Pursuant to the instructions of the parties, the proceeds of the export letter of credit are blocked in order to cover the counter-export letter of credit.
В соответствии с инструкциями экспортера поступления по экспортному аккредитиву не выплачиваются экспортеру, а блокируются для покрытия
Upon the instruction of the exporter, the proceeds of the export letter of credit are not paid to the exporter,
Контроль за перемещением подлежащей экспортному контролю продукции через Государственную границу Республики Казахстан осуществляют органы государственных доходов.
State revenue authorities monitor the movement of products subject to export control across the State Border of the Republic of Kazakhstan.
Анализ списков контроля, чтобы определить, какие коды ГС потенциально включают товары, подлежащие экспортному контролю, с учетом того, что эти коды ГС неизбежно будут включать и не подлежащие контролю товары.
Control list analysis to determine which HS codes potentially cover items subject to export control, understanding that those HS codes would also inevitably encompass non-controlled items as well.
Аналогичным образом, экспортер может рассматривать задержку платежа по экспортному контракту в качестве основания для того, чтобы отложить исполнение обязательства по встречной торговле.
Similarly, the exporter may regard a delay in payment for the export contract as a ground for delaying fulfilment of the countertrade commitment.
имеющие отношение к экспортному контролю, были всесторонне информированы об опыте работы Европейского союза
national institutions involved in the export control process were informed in a comprehensive manner about EU experience
При перевозке продукты могут подлежать экспортному контролю, условия которого формулируются правительствами США
Transfer of the products may be covered by export controls issued by the United States
подлежащих экспортному контролю Указ Президента РФ от 20 августа 2007 г. 1083 вступил в силу 24 ноября 2007 г.
the RF President approved the list of microbes, toxins, and equipment and technologies subject to export control.
подлежащие экспортному контролю, классифицируемые в соответствии с Единой товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности,
products subject to export control, classified in accordance with the Unified Goods Nomenclature for Foreign Economic Activities,
Принятие товарного охвата," соответствующего" экспортному потенциалу НРС, способствовало бы существенному расширению их торговых возможностей.
A product coverage which"matches" the export capabilities of LDCs would significantly enhance their trading opportunities.
Венская группа приветствует более широкую приверженность экспортному контролю и призывает добиваться дальнейшего прогресса на этом направлении.
The Vienna Group welcomes the increasing adherence to export controls and encourages further progress in this regard.
Страны могут проводить валютно- денежную политику, гарантирующую, что обменные курсы не будут дестимулировать внутреннее производство или наносить ущерб экспортному сектору и тем самым негативно влиять на занятость.
Countries may pursue monetary policies to ensure that exchange rates do not create disincentives to domestic production or harm the export sector and therefore negatively affect employment.
Все государства- участники должны изучить возможности, открывшиеся благодаря более широкой приверженности экспортному контролю, в целях укрепления глобального режима ядерного разоружения и нераспространения.
All States parties should consider the opportunities offered by the increasing adherence to export controls with a view to strengthening the global nuclear disarmament and non-proliferation regime.
Аналогичным образом в случае трехсторонней сделки с участием третьей стороны- встречного импортера поступления по экспортному аккредитиву могут быть использованы для покрытия встречного экспортного аккредитива.
Similarly, in the case of a three-party transaction involving a third-party counter-importer, the proceeds of the export letter of credit could be used to cover the counter-export letter of credit.
банк может потребовать, чтобы экспортер переуступил платежное требование по экспортному контракту в пользу банка.
the bank may require the exporter to assign the payment claim under the export contract to the bank.
В инструкциях об открытии встречного экспортного аккредитива должно быть указано, что платеж должен осуществляться за счет поступлений по экспортному аккредитиву.
The instructions for issuance of the counter-export letter of credit should indicate that payment is to be made using the proceeds of the export letter of credit.
Платеж экспортеру осуществляется также и в том случае, если поступления по экспортному аккредитиву превышают потребности в средствах для покрытия встречного экспортного аккредитива.
Payment to the exporter would also be in order when the proceeds of the export letter of credit exceed what is needed to cover the counter-export letter of credit.
Результатов: 325, Время: 0.032

Экспортному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский