ЭПОХИ - перевод на Английском

era
эра
эпоха
время
период
этапе
epoch
эпоха
время
ипок
age
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше
period
период
срок
время
течение
продолжительность
time
время
момент
раз
срок
пора
период
временной
продолжительность
временных
epochs
эпоха
время
ипок
eras
эра
эпоха
время
период
этапе
ages
возраст
возрастной
век
эпоха
год
моложе
старше
periods
период
срок
время
течение
продолжительность
times
время
момент
раз
срок
пора
период
временной
продолжительность
временных

Примеры использования Эпохи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Исландия эпохи викингов.
Viking Age Iceland.
Потрясения нашей эпохи призывает к переменам в нашем существовании.
The upheavals of our time call for a change in the way we live.
В разные эпохи были различные толкования снов.
In different eras there were different interpretations of dreams.
Прокофьева не привлекала возможность стилизации эпохи.
Prokofiev did not intent to stylize that era.
Валерия Плотникова называют свидетелем« уходящей эпохи».
Valery Plotnikov is referred to as a witness of the"Departing Epoch.
Две эпохи в языковой эволюции.
Two epochs in the language evolution.
В те древние эпохи борьба отличалась отвагой,
The struggles of these early ages were characterized by courage,
В них представлены все эпохи и все художественные направления.
From all periods, and in a whole range of different styles.
В течение этой эпохи появляется сельское хозяйство.
During this age agriculture makes its appearance.
прошли успешно через их эпохи депрессии.
have come through their eras of depression successfully.
на протяжении всей геологической эпохи.
over geological time.
Не все календари имеют больше одной эпохи.
Not all calendars have more than one era.
величественных и торжественных сооружений эпохи Темура.
majestic construction of Amir Temur's epoch.
На протяжении римской эпохи, Малага пользовалась привилегиями города вступившая в союз с Римом.
In Roman times, Malaga enjoyed the privileges of a confederated city of Rome.
Но надеюсь, эпохи меняются и то, что мы накопили, еще сработает.
But epochs change and, hopefully, what we have accumulated will work yet.
В течение этой эпохи солнце ни разу не освещало поверхность земли.
And during these ages the sun never shone upon the earth's surface.
Из эпохи в эпоху..
From age to age..
Эпохи и стили: путешествие сквозь века.
Periods and styles- on a journey back through the centuries.
Только из моей эпохи.
But from my era.
Все угловые величины отнесены к эклиптике и равноденствию эпохи 2000.
All the angular values are related to the ecliptic and the equinox of the epoch J2000.0.
Результатов: 1888, Время: 0.044

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский