EPOCHEN - перевод на Русском

эпохи
epochen
ära
zeit
zeitalter
периодов
perioden
zeiträume
epochen
zeit
phasen
времен
zeiten
damals
epochen
anbeginn
эпох
epochen
zeitalter
zeiten

Примеры использования Epochen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nach Epochen sind Kunstdenkmäler gesammelt.
По эпохам собраны памятники искусства.
Ausserdem finden sich auf MusicaNeo vielfältige weitere Informationen zu Komponisten und Epochen der Musikgeschichte.
Также пользователи MusicaNeo получают доступ к дополнительной информации о композиторах и периодах в истории развития музыки.
Wir formten diese Stadt aus gestohlenen Erinnerungen verschiedenen Epochen, verschiedenen Vergangenheiten, alles in einem.
Мы создали город на основе украденных воспоминаний… Разные времена, прошлое… Все перемешалось.
in verschiedensten Epochen des Herstellers Viessmann.
в разные периоды от производителя Viessmann.
Mutter lacht Ich versprach es einigen- nicht allen gleichzeitig: zu verschiedenen Epochen.
Я обещала это некоторым людям- не всем в том же веке: на различных стадиях.
Dokumentar- und Trickfilmen verschiedener Genres und Epochen der Geschichte des Landes.
также анимационные фильмы разных жанров и периодов истории этой страны.
durchdringt alle Epochen und bildhafte Stile,
пронизывает все эпох и стилей, иллюстрированные,
Ein Pflanzen-Tagebuch". Dafür rekonstruierte ich Luft aus verschiedenen Epochen der Evolution und forderte das Publikum auf,
в ней я воссоздала воздух из различных эпох эволюции Земли
es wurden Architekturformen auch anderer Epochen imitiert, die nunmehr als gleichwertig betrachtet wurden.
историзм копирует архитектурные формы также других эпох, которые считались равноценными.
genannt Epochen. Eine weitverbreitete Epoche ist J2000,
называемые эпохами. Так, например, часто используется J2000;
in der großen Pëllumbas-Höhle in der Erzen-Schlucht Gryka e Skronës wurden zahlreiche Fundstücke aus dieser und späteren Epochen entdeckt.
были обнаружены многочисленные археологические находки, датируемые каменным веком и более поздними эпохами.
Geschichte der antiken und mittelalterlichen Epochen, ethnische Zusammensetzungen
история древнего и средневекового периодов, этнический состав
Schließlich gibt es Zeichen kühlt aus verschiedenen Epochen, die holen das Beste aus diesen,
есть охлаждает персонажей из разных эпох, извлечение лучшие из них,
Festival„Zeiten und Epochen“ in Kolomenskoje.
Фестиваль« Времена и эпохи» в Коломенском.
in verschiedensten Epochen des Herstellers Arnold.
в разные эпохи производителя Арнольда.
in verschiedensten Epochen, des Herstellers Piko.
в разные эпохи, производителя Piko.
Hier finden Sie die unterschiedlichsten Güterwagenmodelle, in verschiedensten Epochen des Herstellers REE Models.
Здесь вы найдете множество моделей грузовых вагонов в разные эпохи моделей REE.
Man unterscheidet zwei durch einen Zeitraum von etwa fünfzehn Jahren getrennte unterschiedliche Epochen.
Различают две, разделенные периодом примерно в пятнадцать лет, эпохи.
Nachfolgend findet sich eine Auflistung aller Epochen mit jeweils einer kurzen Beschreibung.
Далее представлен список всех эпизодов мультсериала с кратким описанием каждого.
Wir haben in all diesen Epochen gelebt: der Steinzeit, der Eisenzeit und der Kupferzeit.
Вся история человечества делится на эпохи: каменный век, железный век, медный век.
Результатов: 98, Время: 0.0553

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский