ЭТАПЕ ЛИКВИДАЦИИ - перевод на Английском

liquidation phase
этапе ликвидации
этап свертывания
начался процесс ликвидации
ликвидационного этапа
стадии ликвидации
liquidation
ликвидация
ликвидационный
свертывание
погашение
ликвидируемого

Примеры использования Этапе ликвидации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отсутствие опытных специалистов на этапе ликвидации Миссии, а также отсутствие у персонала миссий четких
lack of expertise during the liquidation phase of the Mission and lack of clear and comprehensive instructions on
на двух основных базах в Абеше и Нджамене на этапе ликвидации.
in the two main bases at Abeché and N'Djamena during liquidation.
предусматриваются для покрытия расходов на осуществление предусмотренной мандатом деятельности вплоть до января 2009 года и расходов на этапе ликвидации миссии в период с февраля по май 2009 года.
of $6,932,600 net($7,384,000 gross) would cover requirements to carry out mandated activities through January 2009 and for the liquidation phase of the Mission from February to May 2009.
согласен с Консультативным комитетом, что ей следует ориентировать свою учебную работу на совершенствование навыков, необходимых на этапе ликвидации.
agreed with the Advisory Committee that it should focus its use of training resources on the enhancement of the skills required for the liquidation phase.
Просила Генерального секретаря, напомнив о своей просьбе представить доклад об этапе ликвидации Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике,
Requested the Secretary-General, after having recalled its request in paragraph 11 of resolution 48/240 B for a report on the liquidation phase of the United Nations Operation in Mozambique,
Напоминает о своей просьбе, содержащейся в пункте 16 резолюции 48/ 240 B, представить доклад об этапе ликвидации Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике
Recalls its request in paragraph 16 of resolution 48/240 B for a report on the liquidation phase of the United Nations Operation in Mozambique,
в котором Генеральная Ассамблея, напомнив о своей просьбе о представлении доклада об этапе ликвидации ЮНОМОЗ, содержащейся в резолюции 48/ 240 B, просила Генерального секретаря представить предварительный доклад по этому вопросу, с тем чтобы содействовать принятию решения Ассамблеи о начислении взносов, упомянутом в пункте 3 выше.
whereby the General Assembly, recalling its request contained in resolution 48/240 B for a report on the liquidation phase of ONUMOZ, requested the Secretary General to present a preliminary report on the matter to facilitate the decision of the Assembly on the assessment referred to in paragraph 3 above.
имело последствия для окончательной выверки активов миссии на этапе ликвидации.
with ramifications for the final reconciliation of the mission's assets at liquidation.
Оценка этапа ликвидации с точки зрения безопасности.
Security assessment for the liquidation phase.
Этапы ликвидации: 22 апреля- 30 июня 1994 года. 68.
Liquidation phase: 22 April to 30 June 1994. 63.
Этап ликвидации требует даже более значительной по масштабам ревизии.
The liquidation phase requires increased audit coverage.
Этапа ликвидации временного органа организации объеди.
Liquidation phase of the united nations transitional.
Тем самым этап ликвидации ЮНТАК начинается 1 октября 1993 года.
The liquidation phase of UNTAC would therefore commence on 1 October 1993.
Дом Организации Объединенных Наций будет продолжать действовать на протяжении всего этапа ликвидации.
The United Nations House will remain operational throughout the liquidation phase.
Долл. США, приходящиеся на период с 1 января по 30 июня 2007 года этап ликвидации.
For the period from 1 January to 30 June 2007 liquidation phase.
В ходе перехода к этапу ликвидации в бюджетный период новое оборудование закупаться не будет, если этого не потребует оперативная обстановка.
In the transition to the liquidation phase, no new equipment will be purchased during the budget period unless operational exigencies arise.
По мере приближения к этапу ликвидации Миссии все большее внимание уделяется повышению квалификации национальных сотрудников в рамках ее стратегии выхода.
As the Mission moves towards the liquidation phase, more emphasis is placed on capacity-building of National Staff as part of its exit strategy.
По мере приближения Миссии к этапу ликвидации больший акцент в рамках ее стратегии свертывания деятельности будет делаться на подготовке национального персонала.
As the Mission moves towards the liquidation phase, more emphasis will be placed on training of the national staff as part of its exit strategy.
В этом прогнозе учтены расходы, связанные с этапом ликвидации нескольких миссий по поддержанию мира, на которые не предусмотрены соответствующие начисленные взносы.
That projection reflected expenditures under the liquidation phase of several peacekeeping missions which were not balanced by corresponding assessments.
Комитет просил предоставить дополнительную информацию о расходах, связанных с этапом ликвидации ЮНТАК, за период с 1 октября 1993 года по 31 декабря 1995 года.
The Committee requested additional information with regard to the expenditures associated with the liquidation phase of UNTAC for the period from 1 October 1993 to 31 December 1995.
Результатов: 67, Время: 0.0415

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский