ЭТИХ ДЕЛЕГАЦИЙ - перевод на Английском

Примеры использования Этих делегаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо этого для пользы этих делегаций я хотел бы отметить, что постановляющая часть проекта резолюции состоит из 21 пункта.
Again for the benefit of those delegations, I should like to say that there are 21 operative paragraphs.
Однако мнения этих делегаций разделились в вопросе о сфере охвата отказа от маркировки в соответствии с главой 3. 4.
In those delegations, however, opinions diverged as to the significance of a carrier deciding to dispense with marking in accordance with Chapter 3.4.
По мнению этих делегаций, есть, быть может, необходимость рационализировать этот мандат путем его упрощения.
In the opinion of those delegations there could be a need to streamline the mandate, making it more simple.
Секретариат поддержал мнение этих делегаций, сообщив о получении многочисленных запросов в отношении возобновления его публикации.
The secretariat reinforced the opinion of those delegations by stating that it had received numerous requests for the publication.
Таким образом, по мнению этих делегаций, Генеральная Ассамблея является наиболее приемлемым
Thus, in the view of these delegations, the General Assembly was the most appropriate
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что точки зрения этих делегаций будут должным образом отражены в кратком отчете о заседании.
The CHAIRMAN said that the views of those delegations would be duly reflected in the summary record of the meeting.
По мнению этих делегаций, статью 319, таким образом,
In the view of those delegations, article 319,
Однако до сих пор ни одна из этих делегаций не представила в секретариат соответствующие материалы для их повторной передачи компетентным органам Узбекистана.
However, so far, none of these delegations had submitted relevant material to the secretariat for re-transmittal to the competent authorities of Uzbekistan.
По мнению некоторых из этих делегаций, выражение" другие документы", содержащееся в указанном предложении, является слишком неопределенным,
In the opinion of several of these delegations, the expression“other documents” contained in this proposal was too imprecise,
Некоторые из этих делегаций отметили, что в пункте 6 статьи 8 уточняется,
Some of these delegations pointed out that Article 8(5)
Поэтому, по мнению этих делегаций, использование геостационарной орбиты должно регулироваться специальным режимом.
Therefore, in the view of those delegations, the geostationary orbit should be governed by a special regime.
По мнению этих делегаций, другие, возможно менее обременительные альтернативы строгим договорным отношениям, могут отвечать требованиям Конвенции,
In the opinion of those delegations, other, perhaps less onerous alternatives to a strict"contractual" link might satisfy the requirements of the Convention,
По убеждению этих делегаций, Мидрандская декларация в целом проникнута идеей необходимости оказания конкретной помощи НРС на всех направлениях работы ЮНКТАД.
It was the considered view of these delegations that the Midrand Declaration as a whole was suffused with the notion of a need for specific assistance for the LDCs in all of UNCTAD's work.
По мнению этих делегаций, повестка дня должна быть приведена в соответствие с глубокими изменениями, происшедшими в мире за последнюю пару лет.
In the view of these delegations, the agenda should be brought in line with the profound changes which have occurred in the world in the last couple of years.
По мнению этих делегаций, сфера охвата действующей Конвенции неадекватно учитывает рост числа не связанных с поддержанием мира операций, проводимых Организацией Объединенных Наций.
In the view of these delegations, the coverage of the existing Convention inadequately responded to the growing number of non-peacekeeping operations carried out by the United Nations.
Многие из этих делегаций приняли также участие в параллельных мероприятиях,
Many of these delegations also participated in parallel events,
В основе общего мнения этих делегаций лежит посылка о том,
The underlying common view to these delegations was that the paragraph,
Среди этих делегаций насчитывается примерно 130 художественных коллективов,
Among these delegations, there are about 130 cultural
По мнению этих делегаций, есть различие между существованием этого права
In the view of these delegations there was a difference between the existence of the right
Члены этих делегаций встречались со своими израильскими коллегами в правительственных органах
These delegations met with their Israeli counterparts, both in government bodies
Результатов: 161, Время: 0.0358

Этих делегаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский