ЭТИХ ДЕЛЕГАЦИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Этих делегаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению этих делегаций, увязки, которая может существовать между незаконным промыслом
A juicio de esas delegaciones, los vínculos que pudieran existir entre la pesca ilegal
С точки зрения этих делегаций, мнения, излагаемые Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее, имеют решающее значение при рассмотрении различных вопросов,
Estas delegaciones expresaron la opinión de que los conceptos que el Secretario General sometiera a la consideración de la Asamblea General resultaban esenciales para examinar las diferentes cuestiones que planteaban las sanciones,
По мнению этих делегаций, Рабочая группа уже добилась значительных результатов, которые следует отразить в докладе Подкомитета, однако для подготовки такого
Esos delegados eran de la opinión de que el Grupo de Trabajo ya había alcanzado logros considerables que deberían reflejarse en el informe a la Subcomisión,
По мнению этих делегаций, перевод Группы по деколонизации из Департамента по политическим вопросам в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию равнозначен
A juicio de esas delegaciones, la transferencia de la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos al Departamento de Asuntos de la Asamblea General
Ряд этих делегаций высказали мнение, что такое расширение Регистра не усложнило бы процесс представления данных, поскольку такими передачами занимается лишь ограниченное число государств,
Algunas de esas delegaciones expresaron la opinión de que tal ampliación del Registro no complicaría el proceso de presentación de datos, ya que sólo un número limitado de Estados participaba en dichas transferencias que,
По мнению этих делегаций, концепция преступления государства не охватывает всего диапазона контекстов
A juicio de esas delegaciones, el concepto de crimen de Estado no reconocía los diversos contextos
Таким образом, по мнению этих делегаций, Генеральная Ассамблея является наиболее приемлемым
Por lo tanto, a juicio de estas delegaciones, la Asamblea General era el foro más apropiado
По мнению этих делегаций, такая уни- версальная всеобъемлющая конвенция будет способствовать устранению пробелов в системе международного космического права без причинения ущерба действующим международным договорам.
Estas delegaciones expresaron la opinión de que esta convención general universal serviría para colmar las lagunas del actual sistema del derecho internacional del espacio, sin socavar los tratados vigentes.
По мнению этих делегаций, понятие незаконности акта необходимо также сохранить,
A juicio de esas delegaciones, era asimismo necesario mantener la ilicitud del acto,
И коль скоро в практическом отношении тактика этих делегаций также не позволяет Конференции проводить организованные дискуссии по ядерному разоружению,
Y si, de hecho, la táctica de esas delegaciones impide asimismo a la Conferencia celebrar deliberaciones ordenadas sobre el desarme nuclear, parece que están
По мнению этих делегаций, миростроительные операции
Según estas delegaciones, las operaciones de consolidación de la paz
По мнению этих делегаций, эти положения не принимались во внимание потому, что в отношении пунктов,
A juicio de esas delegaciones, no se habían tenido en cuenta tales disposiciones
По мнению этих делегаций, вопрос был сформулирован неправильно в том плане,
A juicio de esas delegaciones, la consulta se había hecho incorrectamente
Поэтому, по мнению этих делегаций, поскольку роль МСЭ отражена в тексте этого пункта,
Así pues, en opinión de esas delegaciones, en vista de que ese párrafo reflejaba el papel que correspondía a la UIT,
По мнению этих делегаций, передача Советом какого-либо вопроса не повлияет на независимость Суда,
La remisión por el Consejo, según esas delegaciones, no menoscabaría la independencia de la corte porque el fiscal estaría
По мнению этих делегаций, обсуждение такой конвенции позволит международному сообществу осуществить единообразное рассмотрение ряда вопросов, вытекающих из произошедших изменений в сфере космической деятельности,
Estas delegaciones señalaron que el examen de dicha convención permitiría que la comunidad internacional examinara de manera unificada varias cuestiones relativas a los nuevos acontecimientos en las actividades espaciales,
Некоторые из этих делегаций отметили, что в пункте 6 статьи 8 уточняется, что конвенция об аресте не будет затрагивать применения международных конвенций, предусматривающих ограничение ответственности.
Algunas de estas delegaciones precisaron que el párrafo 5 del artículo 8 dejaba claro que el Convenio sobre el embargo no afectaría a la aplicación de convenios internacionales que prevén la limitación de la responsabilidad.
По мнению этих делегаций, право повторного ареста
A juicio de estas delegaciones, el derecho de reembargo
Естественно, моя делегация решительно отвергает заявления этих делегаций и хотела бы сделать следующие замечания, с тем чтобы помочь другим представителям лучше понять ситуацию,
Por supuesto, mi delegación rechaza categóricamente las declaraciones de esas delegaciones y desearía formular las siguientes observaciones para que los demás representantes entiendan mejor la cuestión,
технический персонал этих делегаций, члены семей перечисленных лиц;
personal técnico asignado a estas delegaciones y familiares de las citadas personas;
Результатов: 190, Время: 0.0308

Этих делегаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский