ЭТИ РАЗНЫЕ - перевод на Английском

these different
эти различные
этих разных
эти разнообразные
эти различия
эти отличающиеся
these various
этих различных
этих разнообразных
эти разные
эти многочисленные
этих многообразных
такое разнообразие
these varied

Примеры использования Эти разные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для успеха консультаций крайне важно, чтобы эти разные интересы не только были представлены, но и находили понимание и уважение.
It is key to the progress of any consultation that these divergent interests are not only represented but also understood and respected if any progress is to be made.
Эти разные факторы также влияют на способность страны в плане мобилизации финансовых ресурсов
These diverse factors also influence a country's capability to raise financial resources
Вариант 2: аналогичен варианту 1а, однако без группы 17; эти разные грузы включены в группу" Прочие грузы.
Option 2: similar to Option 1a, but Group 17 is removed and these miscellaneous goods are included under"Other goods n.e.s.
Глядя на весах объектов, что эти разные предметы имеют дело с,
Looking at the scales of the objects that these different subjects deal with,
Прежде чем попытаться ответить на эти разные вопросы, на которые в Венской конвенции ответа нет, следует уточнить, что принятие, выраженное компетентным органом международной организации в отношении оговорки к ее учредительному акту, не презюмируется.
Before attempting to reply to these various questions-- to which an answer is not to be found in the Vienna Conventions-- it should be specified that the acceptance expressed by the competent organ of an international organization with regard to a reservation to its constituent instrument cannot be presumed.
так что когда я вернулся в Париж, то начал замечать все эти разные красочные узоры на плитке
when I came back to Paris I started noticing all these different colourful tiles
для предотвращения путаницы эти разные наименования Божества будут определены согласно их месту в эволюции еврейской теологии.
prevent confusion these various Deity titles will be defined as they pertain to the evolution of Jewish theology.
Если рассматривать эти разные составляющие права на социальную защиту по отдельности, то становится очевидно, насколько неадекватны существующие механизмы
Disaggregating those different elements of the right to social protection reveals clearly how inadequate existing arrangements are
Эти разные показатели роста у развивающихся
These dissimilar growth performances between developing
Как представляется, эти разные, но взаимосвязанные задачи оптимальнее всего решаются в рамках стратегии экоэффективности,
These differentiated but interlinked goals appear to be pursued best through the strategy of eco-efficiency,
Как говорит художник:" Фактор того, что только ты знаешь все эти разные истории, подробности жизни этих людей, иногда которых даже сам не знаешь,
As the artist says:"The factor that you are the only person who knows all these various stories, details of private life of these people,
Эти разные, даже противоположные взгляды на конечное предназначение информации и коммуникации означают,
Those diverging, even opposing views regarding the ultimate purpose of information
призывает эти разные структуры в надлежащих случаях работать вместе, добиваясь оптимального сотрудничества и координации;
calls for those different structures, where appropriate, to work together for optimal cooperation and coordination;
мы считаем неуместным объединять все эти разные страны в одну группу
we believe that it is inappropriate to gather those different countries into one group
разграничение морских пространств,-- призывает эти разные структуры в надлежащих случаях работать вместе, добиваясь оптимального сотрудничества и координации;
maritime delimitation, calls for those different structures, where appropriate, to work together for optimal cooperation and coordination;
Во внутригосударственной судебной практике также проводятся подобные различия между этими разными понятиями.
Domestic case law, too, makes a distinction between these different concepts.
Мы можем объединять информацию, которую мы собрали о Вас из этих разных источников.
We may combine the information that we collect about you from these various sources.
Мам, у этой компании, знаешь, есть вклады во всех этих разных компаниях.
Mom, this, you know, company has holdings in all these different companies.
Просто не думал, что ты разбираешься во всех этих разных видах музыки.
I just didn't realize you were into all these different kinds of music.
Существуют механизмы для увязки этих разных уровней реализации.
Mechanisms exist to link these different levels of delivery.
Результатов: 59, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский