THESE DIFFERENT - перевод на Русском

[ðiːz 'difrənt]
[ðiːz 'difrənt]
эти различные
these various
these different
these diverse
these differing
these varied
these distinct
these variable
these divergent
этих разных
these different
these various
эти разнообразные
these various
these diverse
these different
these diversified
these varied
эти различия
these differences
these distinctions
these disparities
these variations
these differentials
these discrepancies
these gaps
this divergence
these inequalities
this differentiation
эти отличающиеся
этих различных
these various
these different
these diverse
these varying
these differing
these divergent
этими различными
these different
these various
these diverse
this range
эти разные
these different
these various
these varied
этим различным
these various
these different
этими разными
these different
этим разным

Примеры использования These different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These different approaches to gender equality may be summarized in a threefold typology.
Эти различные подходы к гендерному равенству могут быть обобщены в трехступенчатую типологию.
The specific features of these different models are reviewed in the various sections of this chapter.
Конкретные особенности этих различных моделей рассматриваются в различных разделах настоящей главы.
The Committee is concerned that there is a lack of coordination among these different mechanisms.
Комитет выражает обеспокоенность отсутствием координации между этими различными механизмами.
Sustainable development clearly calls for the merger and integration of these different tracks.
Устойчивое развитие со всей очевидностью требует объединения и интеграции этих различных направлений деятельности.
The results of these different studies have been.
Ниже приводятся результаты этих различных исследований.
We would be happy to stand by your side in all these different processes.
Мы будем рады стоять на вашей стороне во всех этих различных процессах.
In many States, the judicial systems may combine some elements of these different approaches.
Системы правосудия многих государств могут сочетать в себе ряд элементов этих различных подходов.
So, the Frauscher Safe Ethernet FSE protocol was developed against the backdrop of these different options?
Значит, протокол Frauscher Safe Ethernet FSE был разработан с учетом этих различных возможностей?
Because of these different contributions, States have common
По причине такого разного вклада государства несут общую,
These different contracts create a lot of confusion.
Такое разнообразие контрактов приводит к большой путанице.
Is there anything these different reasons has got in common?
А у всех этих разных оправданий есть что-нибудь общее?
In each of these different graphics, stories,
В каждой из них разная графика, сюжеты,
These different influences are very important for animators.
Подобные разнообразные влияния очень важны для аниматоров.
These different models of liability reflect different levels of condemnation
Такие различные модели ответственности отражают различную степень осуждения
These different hypotheses result in radically different formulas for combining the individual probabilities.
Две различные гипотезы приводят к радикально различным формулам для совокупности( объединения) отдельных вероятностей.
It's amazing you do all these different things.
Поразительно что ты занимаешься такими разными делами.
These different events do not represent trafficking per se,
Эти различные события не являются торговлей людьми сами по себе, но все события в
The elements of a common vision need to reflect both the varied interests and perceptions of these different development actors
Элементы общего видения должны отражать не только разноплановые интересы и представления этих разных участников процесса развития,
These different, confusingmenu items for opening EPLAN-specific Internet pages were combined into the newCreate EPLAN support request menu item.
Эти различные, не очень наглядные пунктыменю для открывания интернет- страниц EPLAN были объединены в новом пункте меню Создать запрос на поддержку EPLAN.
looks at the trends and patterns of these different forms of intentional homicidal violence across different situations
рассматривает тенденции и примеры этих разных форм умышленных убийств в различных ситуациях
Результатов: 495, Время: 0.0866

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский