ЭТОМУ ПОЛОЖЕНИЮ - перевод на Английском

this provision
это положение
эти ассигнования
эта норма
эти средства
это предписание
эта статья
это условие
this regulation
настоящий регламент
данный регламент
настоящим правилам
это положение
это постановление
this stipulation
это положение
это условие
this clause
это положение
настоящем пункте
данном пункте
эта оговорка
эта статья
данной статье
эта клаузула
this rule
это правило
эта норма
это положение
этот принцип
данный принцип

Примеры использования Этому положению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Статья 4 Конвенции МДП, по всей видимости, полностью соответствует этому положению.
Article 4 of the TIR Convention seems to fully correspond to this provision.
Однако стороны не смогли достичь договоренности по этому положению.
However, the parties were unable to reach agreement on such a provision.
Законодательство и практика на Нидерландских Антильских островах соответствует этому положению.
The law and practice of the Netherlands Antilles are in conformity with this provision.
Согласно этому положению гражданин Нигерии не должен подвергаться дискриминации по признаку пола.
Under this provision, a citizen of Nigeria shall not be subjected to discrimination on the basis of sex.
Обязательства по этому положению включают в себя предоставление относящейся к здоровью информации
The obligations under this provision include providing health-related information
Согласно этому положению, в штате каждого медико-санитарного пункта на районном
According to this regulation, each health-care station at the ward
Согласно этому положению, в случае сохранения форс-мажорных обстоятельств свыше четырех месяцев каждая сторона могла расторгнуть контракт путем письменного уведомления.
Under this clause, if the circumstance of force majeure continued for a period exceeding four months, each party was able to rescind the contract in writing.
Согласно этому положению, беременность явно основывается на признаке пола
Under this provision, pregnancy is clearly based on gender
В дополнение к этому положению Швеция приняла Шведский закон о морской безопасности, предусматривающий возможность обыска всех лиц( включая персонал) в порту.
As a complement to this regulation, Sweden has adopted the Swedish Maritime Security Act to provide a possibility to body search all persons(including personnel) in a port facility.
Согласно этому положению вопросы выдачи регламентируются соглашениями, заключенными между Республикой Армения
Under this provision, issues connected with extradition are governed by agreements concluded between Armenia
В связи с этим предлагается поправка к положению 20. 02, которая позволяла бы Администратору делать исключения к этому положению в интересах ПРООН.
An amendment is therefore proposed to regulation 20.02 that would allow the Administrator to grant exceptions to this regulation in the interests of UNDP.
Принятие законодательства, которое соответствует этому положению, станет важным шагом на пути укрепления самостоятельности людей с инвалидностью.
Enacting legislation that complies with this provision would be a major step towards strengthening the autonomy of persons with disabilities.
Просьба представить обновленную информацию о нынешнем статусе нового Семейного кодекса применительно к этому положению.
Please provide updated information on the current status of the new family code with regard to this provision.
фактически не относится к этому положению.
does not relate to this provision factually.
Согласно этому положению гражданство предоставляется также детям родителей, получивших статус граждан в порядке регистрации, младше 15 лет и имеющим постоянное место жительства в Латвии;
If an adult person registers citizen's status in accordance with this provision, citizenship is also granted to his/her minor children under the age of 15 years and permanently resident in Latvia;
Многие исламские страны сняли оговорки к этому положению и изменили внутреннее законодательство,
Many Islamic countries had lifted reservations to that provision and changed domestic law
Обычной апелляции к этому положению объявить недействительными все акты практикуются решений от порядка FL.
An ordinary appeal to that provision to declare null and void all acts practised decision-making from the order of FL.
Согласно этому положению, КМГС опубликовала пересмотренные шкалы зачитываемого для пенсии вознаграждения, которые вступили в силу 1 сентября 2005 года.
In accordance with this provision, ICSC promulgated revised scales of pensionable remuneration effective 1 September 2005.
Согласно этому положению КМГС представила пересмотренную шкалу зачитываемого для пенсии вознаграждения, которая вступила в силу 1 сентября 2003 года.
In accordance with this provision, ICSC promulgated a revised scale of pensionable remuneration effective 1 September 2003.
Конвенция содержит исключение к этому положению относительно натурализовавшихся граждан, проживающих за границей более семи лет подряд.
The Convention includes an exception to this principle concerning naturalized citizens who reside abroad for more than seven consecutive years.
Результатов: 268, Время: 0.0722

Этому положению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский