ЭТО ОБЪЯВЛЕНИЕ - перевод на Английском

this announcement
это заявление
это объявление
это сообщение
данное уведомление
этот анонс
this ad
это объявление
эта реклама
этот ролик
this advertisement
эта реклама
это объявление
данного объявления
this is a declaration
this notice
это уведомление
данное уведомление
данное сообщение
такое извещение
это объявление

Примеры использования Это объявление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это объявление от шерифа Ноттингема.
This is a proclamation from the Sheriff of Nottingham.
Это объявление должно будет выйти только на следующей неделе.
That ad wasn't supposed to run until next week.
и нашла это объявление.
and I found this advert.
Мадам, я надеялся сделать это объявление лично.
Madame, I had hoped to have made that announcement myself.
Да, мы разместили это объявление.
Yeah, we placed that ad.
Да, я читал это объявление.
Yes, I read that flyer.
Но не забывай, что ты дала это объявление,. чтобы заниматься чтением.
But remember, you placed that ad in order to read.
Можешь говорить мне что угодно, но разве ты не читал это объявление?
Sweet talk me all you want to, but didn't you read this sign?
Ему было интересно, видел ли Сэм это объявление.
He wondered if Sam might have seen that advertisement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю секретариат за это объявление.
The PRESIDENT: I thank the secretariat for that announcement.
Распечатайте это объявление и распространите его через своим знакомых,
Print this announcement, share it with your friends,
Это объявление стало объектом серьезной критики оппозиционных партий,
This announcement was strongly criticized by opposition parties,
Квентин Сейнз разместил это объявление, потому что в вашем иске четко указано, что у его препарата были побочные эффекты, о которых он не знал.
Quentin Sainz placed this ad because your lawsuit made it clear that his drug had side effects that he didn't know about.
Эбед Надир, который написал это объявление только ради того, как он выразился, чтобы ввести всех в курс дела.
Abed Nadir, who actually wrote this announcement for the sake of, as he put it, catching everyone up.
Это объявление было размещено неделю назад белым мужчиной от 20- ти до чуть за 30.
This ad was placed a week ago by a white male in his 20s or early 30s.
Имя коллекции Configuration Manager 2007, содержащей конечные компьютеры, которые должны получить это объявление.
The name of the Configuration Manager 2007 collection that contains the destination computers that should receive this advertisement.
аргументировал свою позицию Соловьев, добавив, что« обычно на телевидении так не делают» и что« это объявление войны».
adding that“things are not usually done this way on TV” and that“this is a declaration of war”.
Члены Совета отмечают, что это объявление было сделано после того, как в течение некоторого периода сотрудничество улучшилось
The Council members note that this announcement was made after a period of improved cooperation
Включите этот параметр, если компьютеры, содержащиеся во вложенных коллекциях указанной коллекции также должны получить это объявление.
Enable this option if computers contained in subcollections of the specified Collection should also receive this advertisement.
На поверхности, это объявление в сентябре, кажется очевидным для смертных, которые его читают, как и для тех, кого оно затронет.
On the surface this announcement in September appears to be obvious to mortals reading it as to whom it will affect.
Результатов: 81, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский