будут эффективно выполнятьэффективности осуществленияпозволит эффективно реализоватьэффективности выполнения
Примеры использования
Эффективности выполнения
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
В статье 13 Конвенции признается, что степень эффективности выполнения Сторонами, являющимися развивающимися странами, своих обязательств в рамках Конвенции будет зависеть от эффективности выполнения Сторонами, являющимися развитыми странами, своих обязательств, касающихся финансовых ресурсов,
It is recognized in article 13 of the Convention that the extent to which developing country parties will effectively implement their commitments under the Convention will depend on the effective implementation by developed country parties of their commitments relating to financial resources,
анализа по контрольным показателям ее административных накладных расходов и эффективности выполнения ее рабочих функций, с тем чтобы добиться более экономичного осуществления.
therefore the capability to compare and benchmark its administrative overheads and the performance of its business functions to drive more cost-effective delivery.
Степень, в которой Стороны, являющиеся развивающимися странами, будут эффективно выполнять свои обязательства по Конвенции, будет зависеть от эффективности выполнения развитыми странами своих обязательств по настоящей Конвенции, касающихся технической помощи
The extent to which the developing-country Parties will effectively implement their commitments under this Convention will depend on the effective implementation by developedcountry Parties of their commitments under this Convention relating to technical assistance
Ассамблеи с 25 по 27 февраля 1998 года было проведено чрезвычайное совещание, с тем чтобы оказать содействие председателям в осуществлении реформы, направленной на повышение эффективности выполнения международных документов по правам человека.
an extraordinary meeting was held from 25 to 27 February 1998 to enable the chairpersons to pursue the reform process aimed at improving the effective implementation of international instruments on human rights.
Xi доклад о ходе осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора об эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, A/ 66/ 74;
Xi Progress report on the implementation of the recommendations of the report of the Office of Internal Oversight Services on theefficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, A/66/74;
Записка Генерального секретаря, препровождающая замечания по докладу Управления служб внутреннего надзора об эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека A/ 64/ 203/ Add. 1.
Note by the Secretary-General transmitting comments on the report of the Office of Internal Oversight Services on theefficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights A/64/203/Add.1.
Отчет о выполнении рекомендаций доклада Управления служб внутреннего надзора об эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека A/ 66/ 74.
Progress report on the implementation of the recommendations of the report of the Office of Internal Oversight Services on theefficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights A/66/74.
Доклад Генерального секретаря о ходе осуществления рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора об эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека A/ 66/ 74.
Progress report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the report of the Office of Internal Oversight Services on theefficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights A/66/74.
провело обзор эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека УВКПЧ.
reviewed theefficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights OHCHR.
В докладе анализируется нынешнее положение дел с выполнением рекомендаций, содержащихся в докладе Управления служб внутреннего надзора( УСВН) об эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека УВКПЧ.
It examines the current status of implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services(OIOS) on theefficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights OHCHR.
УВКПЧ добилось значительного прогресса в рассмотрении возможностей для улучшений, выявленных Управлением служб внутреннего надзора в его докладе об эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
OHCHR has made significant progress in addressing opportunities for improvements identified by the Office of Internal Oversight Services in its report on theefficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Годовой доклад комитета включает оценку эффективности выполнения функции внутренней ревизии/ надзора( в частности,
The committee's annual report includes its assessment of the performanceof the internal audit/oversight function(such as actual achievements against workplans)
Конференция Сторон в своем решении СК- 2/ 10 просила секретариат в консультации с ФГОС представлять Конференции на ее последующих совещаниях доклады относительно эффективности выполнения положений меморандума о взаимопонимании между Конференцией Сторон
The Conference of the Parties in its decision SC-2/10 requested the Secretariat, in consultation with GEF, to report to the Conference of the Parties at its future meetings on the effectiveness of the implementationof the memorandum of understanding between the Conference of the Parties
наш успех будет зависеть от новых решений международного сообщества и от эффективности выполнения принимаемых мер.
our success will depend on the international community's new choices and on the effective implementation of announced measures.
другими сторонами на местах для обеспечения максимальной по возможности эффективности выполнения мандата БАПОР.
other parties on the ground to guarantee that its mandate is fulfilled as effectivelyas possible.
провело обзор эффективности выполнения мандата Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека УВКПЧ.
conducted a review of the efficiency of the implementationof the mandate of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights OHCHR.
Просит секретариат в консультации с Фондом глобальной окружающей среды представлять Конференции на ее последующих совещаниях доклады относительно эффективности выполнения положений меморандума о взаимопонимании между Конференцией Сторон и Советом Фонда глобальной окружающей среды;
Requests the Secretariat, in consultation with the Global Environment Facility, to report to the Conference at its future meetings on the effectiveness of the implementationof the memorandum of understanding between the Conference of the Parties and the Council of the Global Environment Facility;
Правительство провело работу с работодателями с целью улучшения качества их планов по обеспечению равных возможностей и повышения эффективности выполнения Трудового кодекса в плане решения таких проблем, как наличие в некоторых секторах значительной разницы в зарплате
The Government had been working with employers to improve the quality of their equal opportunities plans and was pursuing more effective implementation of the Labour Code to address issues such as the huge wage gaps that existed in some sectors
неоправданных расходов и повышения эффективности выполнения программ, Комиссия со временем переориентировала свою методологию проведения ревизий
to improve the programme performance, the Board has over time reoriented its audit methodologies
подготавливаемых правозащитными механизмами на уровне Совета по правам человека для повышения эффективности выполнения рекомендаций Рабочей группы
studies by human rights mechanisms at the level of the Human Rights Council in order to enhance the effective implementation of the Working Group's recommendations
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文