ЭФФЕКТИВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

effective procedures
эффективная процедура
эффективного порядка
эффективность процедуры
efficient procedures
эффективную процедуру
действенной процедуры
effective processes
эффективный процесс
обеспечения эффективности процесса
эффективную процедуру
efficient processes
эффективный процесс
действенного процесса
эффективную процедуру
эффективности процесса
эффективной обработки

Примеры использования Эффективные процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, Папа от всей души желал, чтобы Организация Объединенных Наций разработала эффективные процедуры для урегулирования международных конфликтов в качестве альтернативы войне.
Furthermore, the Pope dearly wished to see the United Nations develop effective procedures other than war to resolve international conflict.
разработать эффективные процедуры в отношении ввоза необработанных алмазов.
devise effective procedures regarding rough diamond imports.
создать необходимые системы связи, осуществить эффективные процедуры защиты и обеспечить их понимание всеми.
necessary communications systems established and effective procedures implemented and understood by all.
Всем заинтересованным группам следует стремиться завершить работу в рамках этих переговоров, с тем чтобы можно было внедрить эффективные процедуры.
All groups involved should endeavour to finalize the work in these negotiations so that effective procedures can be established.
Прозрачные и эффективные государственные закупки Будут разработаны и внедрены эффективные процедуры закупки продуктов ИКТ.
Transparent and Effi cient State Procurement Effective procedures for public procurements of ICT products developed and implemented.
Каждая Сторона предусматривает в своем внутреннем праве эффективные процедуры для получения доказательств в гражданском судопроизводстве, вытекающих из акта коррупции.
Acquisition of evidence Each Party shall provide in its internal law for effective procedures for the acquisition of evidence in civil proceedings arising from an act of corruption.
Приятные и эффективные процедуры помогут деликатно усовершенствовать силуэт вашего тела,
Our pleasant and effective treatments will help you improve the silhouette of your body,
и разработать эффективные процедуры и законы, призванные предотвращать такие преступления.
backed by effective procedures and laws to prevent such crimes.
Для этого необходимо будет способствовать тому, чтобы государства ввели справедливые и эффективные процедуры определения статуса беженца, а также обеспечили всем лицам, ищущим международной защиты, доступ к этим процедурам и механизмам.
This will involve promoting the establishment by States of fair and efficient procedures for the determination of refugee status as well as ensuring that all persons seeking international protection are granted access to those procedures and mechanisms.
Департамент полевой поддержки ввел эффективные процедуры регулирования стратегических запасов материальных средств для развертывания,
The Department of Field Support has effective processes in place to manage strategic deployment stock operations,
Для этого необходимо будет принять меры к тому, чтобы государства ввели справедливые и эффективные процедуры определения статуса беженца
This will involve ensuring that States have established fair and efficient procedures for the determination of refugee status
Дальнейшее улучшение транспортного обеспечения Инфраструктура: важный компонент, но требуется продолжительное время для отдачи инвестиций Мягкие меры: эффективные процедуры, сокращающие время пересечения границ,
Improving the Transport Supply Further Infrastructure: this is an important component but time is needed before the benefits of corresponding investments can be reaped Soft measures: efficient procedures reducing border-crossing, port handling
Кроме того, следует активнее делать упор на совершенствовании системы надлежащего управления, с тем чтобы внедрить эффективные процедуры и механизмы, способствующие выработке и осуществлению транспарентной политики
In addition, greater emphasis should be given to enhancing good governance so as to ensure that effective processes and mechanisms are established to facilitate transparent
из-за угрозы их свободе( в связи с чем для них необходимо разработать справедливые и эффективные процедуры), и теми, кто покидает свою родину в надежде на лучшую жизнь.
refugees who fled for their lives or liberty- for whom fair and efficient procedures were needed- and those who left their country in the hopes of finding a better life.
Европейский союз настоятельно призывает Агентство применять максимально эффективные процедуры, сократить оперативные
The European Union urged the Agency to apply maximum efficiency procedures, reduce operational
разрабатываются эффективные процедуры, касающиеся работников, занятых в неформальной экономической деятельности
formulates effective policies for workers in informal economic activity and disseminates agreements concerning
международные организации разработать эффективные процедуры для международного сотрудничества в поддержку рационального использования,
international organizations to develop efficient procedures for international cooperation to support the management,
Призывает государства- участники внедрять в практику эффективные процедуры поощрения прозрачности,
Calls upon States parties to put effective processes in place to promote transparency,
предлагать эффективные процедуры, не подрывая развитие национальных механизмов;
offer effective processes without undermining the development of national mechanisms;
Конференция призвала государства- участники внедрять в практику эффективные процедуры поощрения прозрачности,
The Conference called upon States parties to put in place effective processes to promote transparency,
Результатов: 140, Время: 0.0398

Эффективные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский