EFFECTIVE PROCEDURES - перевод на Русском

[i'fektiv prə'siːdʒəz]
[i'fektiv prə'siːdʒəz]
эффективные процедуры
effective procedures
efficient procedures
effective processes
efficient processes
действенных процедур
effective procedures
efficient procedures
эффективности процедур
effectiveness of the procedures
efficiency of the procedures
effective procedures
эффективных процедур
effective procedures
efficient procedures
effective processes
efficient processes
sound procedures
эффективным процедурам
efficient procedures
effective procedures
действенные процедуры
effective procedures
efficient procedures
действенным процедурам
effective procedures
effective treatments

Примеры использования Effective procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UN/CEFACT should ensure that it has effective procedures for receiving external input
СЕФАКТ ООН должен обеспечивать наличие эффективных процедур для получения внешних материалов
Establish effective procedures and mechanisms to receive,
Учредить эффективные процедуры и механизмы получения,
In SPA-Studio, May there is a large number of modern effective procedures that will remove cosmetic imperfections
В SPA- Studio Мэй имеется большое количество современных эффективных процедур, которые уберут косметические недостатки
the draft subordinate regulations57 provide for new, more effective procedures for appeals.
в проектах подзаконных актов57 предусмотрены новые более эффективные процедуры обжалования.
Further the innovative technology and cost effective procedures applied at our production facilities enable us to offer our clients a wide choice in our machinery range at competitive prices.
Далее инновационных технологий и экономически эффективных процедур, применяемых в наших производственных мощностей позволяют нам предлагать нашим клиентам широкий выбор нашего оборудования диапазона по конкурентоспособным ценам.
Furthermore, the Pope dearly wished to see the United Nations develop effective procedures other than war to resolve international conflict.
Кроме того, Папа от всей души желал, чтобы Организация Объединенных Наций разработала эффективные процедуры для урегулирования международных конфликтов в качестве альтернативы войне.
Further the innovative technology and cost effective procedures applied at our production facilities enable us to offer our clients a wide choice in our machinery range at competitive prices.
Далее инновационные технологии и экономически эффективных процедур, применяемых в наши производственные мощности позволяют нам предлагать нашим клиентам широкий выбор в нашей машины диапазон по конкурентоспособным ценам.
devise effective procedures regarding rough diamond imports.
разработать эффективные процедуры в отношении ввоза необработанных алмазов.
Owing to the lack of adequate and effective procedures to safeguard assets, UNMIL was unable to account for 70 vehicles,
Из-за отсутствия надлежащих и эффективных процедур обеспечения сохранности имущества МООНЛ не смогла отчитаться за 70 автотранспортных средств,
necessary communications systems established and effective procedures implemented and understood by all.
создать необходимые системы связи, осуществить эффективные процедуры защиты и обеспечить их понимание всеми.
The fundamental goal of the national action plan is to implement adequate and effective procedures for preventing and eliminating violence against women.
Основной целью этого национального плана действий является реализация надлежащих и эффективных процедур предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин.
All groups involved should endeavour to finalize the work in these negotiations so that effective procedures can be established.
Всем заинтересованным группам следует стремиться завершить работу в рамках этих переговоров, с тем чтобы можно было внедрить эффективные процедуры.
the Republic of Korea has made efforts to secure effective procedures for obtaining redress or compensation.
Республика Корея прилагала усилия к тому, чтобы обеспечить функционирование эффективных процедур получения возмещения или компенсации.
Transparent and Effi cient State Procurement Effective procedures for public procurements of ICT products developed and implemented.
Прозрачные и эффективные государственные закупки Будут разработаны и внедрены эффективные процедуры закупки продуктов ИКТ.
The effectiveness of internal oversight services can be dramatically enhanced by instituting effective procedures for monitoring the implementation of recommendations.
Эффективность служб внутреннего надзора можно резко повысить путем введения эффективных процедур контроля за выполнением рекомендаций.
transparent and effective procedures and solutions for international trade.
транспарентных и эффективных процедур и решений для применения в международной торговле.
To destroy surplus small arms and light weapons[using internationally accepted and effective procedures and] in accordance with effective and environmentally sound procedures..
Уничтожать излишки стрелкового оружия и легких вооружений[ с использованием принятых на международном уровне и эффективных процедур и] в соответствии с действенными и экологически безопасными процедурами..
to follow these effective procedures.
к использованию этих эффективных процедур.
Provisions should… be made against incommunicado detention”.536 The types of safeguards described above reflect the important relationship between effective procedures and protection against substantive violations of Article 7.
Описанные выше виды гарантий отражают важную взаимосвязь между эффективными процедурами и защитой от материальных нарушений Статьи 7.
The CBN has effective procedures for considering de-listing requests and for de-freezing the funds
В ЦБН разработана эффективная процедура своевременного рассмотрения запросов об исключении из перечня
Результатов: 191, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский