ЯВЛЯЕТСЯ ВПОЛНЕ - перевод на Английском

is quite
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть вполне
быть очень
быть совершенно
быть совсем
оказаться весьма
оказаться довольно
оказаться вполне
was well
быть хорошо
вполне
будь здоров
быть четко
иметь хорошую
очень хорошо
быть намного
быть надежно
быть также
was entirely
быть полностью
быть целиком
быть совершенно
быть абсолютно
вполне
быть исключительно
быть вполне
носить исключительно
является полностью
is perfectly
быть идеально
быть абсолютно
быть совершенно
быть полностью
быть вполне
быть предельно
быть прекрасно
быть отлично
was fully
быть полностью
быть всесторонне
быть вполне
быть в полной мере
быть в полном объеме
быть всецело
быть совершенно
является полностью
в полной мере обеспечиваться
быть полноценно
is a very
быть очень
быть весьма
оказаться весьма
стать очень
оказаться очень
являться весьма
стать весьма
явится очень
is completely
быть полностью
быть абсолютно
быть совершенно
окажутся совершенно
вполне
оказаться полностью
быть совсем
является полностью
быть полной
быть целиком
was quite
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть вполне
быть очень
быть совершенно
быть совсем
оказаться весьма
оказаться довольно
оказаться вполне
is well
быть хорошо
вполне
будь здоров
быть четко
иметь хорошую
очень хорошо
быть намного
быть надежно
быть также
are quite
быть довольно
быть весьма
быть достаточно
быть вполне
быть очень
быть совершенно
быть совсем
оказаться весьма
оказаться довольно
оказаться вполне
was perfectly
быть идеально
быть абсолютно
быть совершенно
быть полностью
быть вполне
быть предельно
быть прекрасно
быть отлично
is fully
быть полностью
быть всесторонне
быть вполне
быть в полной мере
быть в полном объеме
быть всецело
быть совершенно
является полностью
в полной мере обеспечиваться
быть полноценно

Примеры использования Является вполне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
проведение различия между преступлением и деликтом является вполне оправданным и хорошо обоснованным в современном международном праве.
Slovakia considered that the distinction between crimes and delicts was fully justified and well rooted in contemporary international law.
Просьба Движения неприсоединения дать ему возможность выступить на упомянутом заседании Совета является вполне обоснованной и полностью соответствует временным правилам процедуры этого органа.
The request made by the Non-Aligned Movement to address the above-mentioned Council meeting was entirely justified and in full accordance with the provisional rules of procedure of this organ.
Содержащееся в проекте выводов предложение проводить различие между пунктом 3 статьи 31 и статьей 32 является вполне обоснованным, и его следует принять.
The distinction proposed in the draft conclusions between article 31, paragraph 3, and article 32, was well founded and should be maintained.
Таким образом, комиссия является вполне подходящим форумом, в котором эксперты могут обмениваться мнениями и опытом.
Therefore, the Commission is a very appropriate venue for experts to exchange views and share experiences.
Перечень для сети ТЕЖ является вполне исчерпывающим, поскольку в него включены туннели,
The inventory of the TER network is quite exhaustive, as it includes tunnels,
сосуществование является вполне возможным и не является проблемой.
coexistence is perfectly possible and presents no problems.
предлагаемый объем кадровых ресурсов является вполне оправданным.
the proposed level of staffing resources was fully justified.
было отмечено, что ссылка на эти два судебных органа является вполне уместной, поскольку оба судебных органа носят универсальный характер.
it was noted that the reference to the two judicial institutions was entirely appropriate since both were judicial institutions of a universal character.
Г-жа Каменкова( Беларусь) говорит, что пер- воначальный вариант проекта пункта является вполне обоснованным и изменять его не следует.
Ms. Kamenkova(Belarus) said that the original version of the draft paragraph was well reasoned and should not be amended.
Рациональность является вполне естественным свойством- она означает,
Rationality is a very natural property:
Прекращение юридического лица путем его ликвидации, как и прекращение предпринимательской деятельности( ликвидация) физического лица- предпринимателя( ФЛП) является вполне естественным и распространенным явлением.
Termination of business activity of legal entities by means of liquidation as well as termination of business activity of private entrepreneur(hereinafter-«PE») is quite natural and common process.
сегодня приготовление домашних спиртных напитков является вполне легальным.
today home cooking liquor is completely legal.
сокращение времени цикла на 30% без изменения качества подготовки поверхности является вполне достижимой задачей.
this shows that reducing the time cycle by 30% without changing the surface is perfectly feasible.
предложение г-на Валенсии Родригеса является вполне сбалансированным.
said that the proposal by Mr. Valencia Rodriguez was well balanced.
Установлено, что создание культур кедра с комом на осушенных торфяных почвах является вполне успешным лесокультурным мероприятием.
In was established that the creation of cultures of cedar with a lump on drained peat soils of the plantations is a very successful event.
Сокращение спроса на воду на 10- 20% в течение 20- 30 лет является вполне реальным и самоокупаемым.
A 10-20% reduction of water demand for a period of 20-30 years is quite realistic and self-paying.
Г-н АВТОНОМОВ говорит, что установленный крайний срок является вполне разумным, и представители государства- участника уже заявили о своей готовности встретиться с членами Комитета на следующей неделе.
Mr. AVTONOMOV said that the deadline was quite reasonable, the State party's representatives having already indicated their readiness to meet with members of the Committee the following week.
независимо от того, работает компрессор или нет, что является вполне нормальным явлением.
the compressor is not running and this is quite normal.
или что они напрямую получат ядерное оружие от иранского режима, является вполне реальной угрозой.
Iranian nuclear umbrella or that they would actually receive nuclear weapons from the Iranian regime is a very real threat.
Г-н ШИРЕР говорит, что, хотя это выражение является вполне подходящим, в качестве альтернативы можно использовать выражение" обычные этические стандарты.
Mr. SHEARER said that, while that phrase was quite adequate, an alternative was"common standards of ethics.
Результатов: 156, Время: 0.0679

Является вполне на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский