ЯВЛЯЕТСЯ ИСКОРЕНЕНИЕ - перевод на Английском

is the eradication
стать искоренение
is to eradicate
is the elimination
ликвидация
быть устранение
was the eradication
стать искоренение
was the elimination
ликвидация
быть устранение

Примеры использования Является искоренение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Целью USAID является искоренение крайней нищеты,
So USAID- our mission is to end extreme poverty,
В заключение она отметила, что серьезной проблемой является искоренение страданий, сохранение окружающей среды
In conclusion, she stated that the big challenge was eliminating suffering, respecting the environment
Целью этой резолюции является искоренение всех традиций и обычаев, причиняющих боль
The aim of the resolution is the eradication of all customary practises bringing pain
Считая, что целью Центральноамериканской модели демократической безопасности является искоренение терроризма, а также гарантирование всем жителям региона безопасных условий, которые позволят им участвовать в национальных
Considering that the purpose of the Central American Democratic Security Model is to eradicate terrorism and to ensure to all inhabitants of the region security conditions that will enable them to participate in
посему одной из первейших забот и задач правительства является искоренение нищеты, причем добиться этого можно лишь посредством обеспечения всему населению реального доступа к соответствующим правам.
one of the principal challenges facing it, is the eradication of poverty, which can only be achieved by giving the entire population access to these rights.
ключевым элементом которых является искоренение нищеты;
a critical element of which is the eradication of poverty;
будущих поколений является искоренение нищеты и улучшение качества жизни миллионов людей, живущих в нищете.
future generations is the elimination of poverty and the improvement of the quality of life of the millions living in misery.
Эта рекомендация была высказана в более широком контексте развития, глобальной целью которого-- подчеркнутой на проведенных в 90е годы крупных конференциях Организации Объединенных Наций и связанных с ними мероприятиях и разделяемой бреттон- вудскими учреждениями-- является искоренение нищеты.
That recommendation was made within a broader development context whose overarching objective-- underlined by the major United Nations conferences and related events held in the 1990s and shared by the Bretton Woods institutions-- is the eradication of poverty.
Крайне важно признать, что одним из существенных условий для поддержания биологического разнообразия является искоренение нищеты, которое по-прежнему представляет собой фактор,
It was essential to recognize that one of the important components of biodiversity was the eradication of poverty, which remained crucial to sustainable development
одной их основных проблем, стоящих перед международным сообществом в настоящее время, является искоренение нищеты и достижение устойчивого роста на основе соответствующих стратегий и институционализации.
one of the greatest challenges now faced by the international community is the eradication of poverty and the achievement of sustainable growth through appropriate policies and institution-building.
так как одной из его задач является искоренение нищеты путем разработки промыш- ленной стратегии,
since one of the latter's aims was the eradication of poverty through the development of an industrial strategy,
одним из важнейших элементов которой является искоренение нищеты;
a critical element of which is the eradication of poverty;
одним из важнейших элементов этого является искоренение нищеты;
a critical element of which is the eradication of poverty;
критически важным элементом чего является искоренение нищеты.
a critical element of which is the eradication of poverty.
Предметом и целью Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин является искоренение всех форм дискриминации в отношении женщин,
The object and purpose of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is to eliminate all forms of discrimination against women,
Группа по вопросам глобального управления отмечает, что лейтмотивом проходящих в Организации Объединенных Наций различных процессов, посвященных выработке повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития в период после 2015 года, является искоренение нищеты, сокращение неравенства и создание благоприятных международных условий.
The Global Governance Group notes that the background messages from the various United Nations processes leading up to the United Nations post-2015 development agenda are the eradication of poverty, the reduction of inequalities and an enabling international environment.
одной из важнейших задач при этом является искоренение коррупции, подчеркнул министр обороны Сербии Братислав Гашич на конференции« Партнерство в борьбе с коррупцией в секторе безопасности».
one of the major tasks being eradication of corruption, said Defence Minister Bratislav Gašić at a conference entitled"Partnership for Integrity in the Security Sector", which is aimed at strengthening institutions in charge of combatting corruption.
Обусловленность и внешний контроль по-прежнему составляют суть руководящих принципов расширенной инициативы в интересах БСВЗ, несмотря на утверждения архитекторов плана о том, что подлинной целью инициативы является искоренение бедности.
Conditionality and external control remain the core guiding principles of the enhanced HIPC initiative despite the claims of the architect of the plan that poverty eradication is the real objective of the initiative.
Рабочая группа вновь заявляет, что конечной целью ее деятельности является искоренение практики насильственных
The Working Group reiterates that its ultimate goal is the eradication of the phenomenon of enforced or involuntary disappearance through
крупнейшей в общенациональном масштабе задачей является искоренение менее очевидных, косвенных форм гендерных различий в быту и на рабочем месте.
that the biggest challenge nationwide was to eradicate the more subdued and indirect forms of gender bias encountered at home and in the workplace.
Результатов: 51, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский