ЯВЛЯЕТСЯ НЕПОЛНЫМ - перевод на Английском

is incomplete
быть неполными
оказаться неполной
являются неполными
was incomplete
быть неполными
оказаться неполной
являются неполными
was partial
быть частичным
частичным

Примеры использования Является неполным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако процесс национального примирения является неполным при продолжающихся жестких трениях между сторонами, отражающих глубокие этнические разногласия.
However, the process of national reconciliation was incomplete, with ongoing major tensions between the parties reflecting deep ethnic divisions.
Консультативный комитет также считает, что приведенный Генеральным секретарем анализ факторов, вызывающих задержку, является неполным.
The Advisory Committee also considers that the Secretary-General's analysis of the factors causing the delay is incomplete.
Перечень, содержащийся в пункте 2 проекта статьи 1, является неполным и должен прямо включать<< постоянные представительства при международных организациях.
The list contained in draft article 1, paragraph 2, was incomplete and should explicitly include"permanent missions to international organizations.
данные в тех случаях, если запрос является неполным, носит слишком общий характер или является недостаточно ясным.
specification when the request is incomplete, too general or not understandable.
Члены Комитета выразили озабоченность по поводу того, что доклад является неполным и не соответствует руководящим принципам Комитета в отношении подготовки государствами своих докладов.
Members expressed concern that the report was incomplete and not in compliance with the Committee's guidelines for the preparation of State reports.
Если поданное заявление на получение разрешения на деятельность в качестве эмитента электронных денег является неполным, Компетентный орган уведомит соответствующее юридическое лицо, подавшее заявление.
If a submitted application for authorisation as an electronic money institution is incomplete the Competent Authority will notify accordingly the legal person that submitted the application.
Было выражено мнение о том, что осуществление решений Уругвайского раунда является неполным во многих ключевых областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран.
The view was expressed that the implementation of the Uruguay Round was incomplete in many key areas of particular interest to the developing countries.
И текст, в его нынешнем виде, является неполным и неоднозначным сам по себе.
And the text, as it stands, is incomplete and ambiguous by itself and incorrect at many places.
Тем не менее данный проект резолюции является неполным, поскольку в нем не рассматривается положение дел во всех религиях.
The draft resolution was incomplete, however, as it failed to address the situation of all religions.
Также отмечено, что список продуктов, которые подпадают под запрет, является неполным и может расширяться.
It is also noted that the list of products that fall under the ban is incomplete and can be expanded.
Однако проект резолюции является неполным, поскольку в нем не затрагивается положение в области всех религий,
The draft resolution was incomplete, however, as it failed to address the situation of all religions
Пункт 253 второго периодического доклада Соединенного Королевства является неполным, поскольку в нем не упоминаются положения статутного права.
Paragraph 253 of the second United Kingdom report was incomplete in that it did not refer to the statutory position.
проект доклада является неполным, поскольку на его окон- чательную подготовку не было времени.
introducing document IDB.32/L.1, said that the draft report was incomplete because of time constraints.
Группа единодушно согласилась в том, что всеобъемлющий, окончательный и полный отчет, представленный ЮНСКОМ 11 сентября 1997 года, является неполным и содержит значительные неточности.
The panel unanimously agreed that the FFCD presented to UNSCOM on 11 September 1997 was incomplete and contained significant inaccuracies.
учитывающий факторы риска подход Отдела внутренней ревизии Управления служб внутреннего надзора является неполным.
the Board had found that the risk-based approach of the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services was incomplete.
аналогичных средств" является неполным и что не вполне ясно, что подразумевается под" аналогичными средствами.
analogous means" was incomplete and that it was not clear what was meant by the expression"analogous means.
говорит, что ввиду нехватки времени проект доклада является неполным.
said that the draft report was incomplete owing to time constraints.
По мнению некоторых делегаций, перечень морских требований, содержащийся в статье 1 Конвенции 1952 года, является неполным и устаревшим.
Some delegations considered that the list of maritime claims set out in article 1 of the 1952 Convention was incomplete and out of date.
о работе Объединенной инспекционной группы является неполным и вводящим в заблуждение.
concerning the Joint Inspection Unit, was incomplete and misleading.
говорит, что ввиду нехватки времени проект доклада является неполным.
said that the draft report was incomplete owing to time constraints.
Результатов: 155, Время: 0.0377

Является неполным на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский