Примеры использования Является полной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
МООНДРК должна удостовериться в том, что репатриация является полной.
в результате чего национальная картина является полной.
Израильская блокада является полной, и в рамках этой оккупации нарушаются права человека,
компетентный орган приходит к заключению, что документация по заявке на проект является полной.
Так, например, свобода ассоциаций является полной в той мере, в которой ассоциации
Является полной и кополной, то есть в ней существуют все малые пределы и копределы.
повестка дня для мира не является полной без повестки дня для развития.
скажите им:« Значит, ваше существование происходит от Бога», что является полной двойственностью.
он потрясен фактом, что она является полной.
Всемирная организация здравоохранения не гарантирует, что информация, содержащаяся в настоящей публикации, является полной и правильной, и не несет ответственности за какой-либо ущерб, нанесенный в результате ее использования.
представленная в документах досье, является полной и безупречной, соответствующий орган заявляет о положительном заключении, которое является действительным в течение 12 месяцев с даты выдачи.
Мы, на Багамах, твердо считаем, что эта специальная сессия Генеральной Ассамблеи будет конструктивной только в том случае, если мы убедим мир в том, что наша приверженность искоренению этого бедствия является полной и абсолютной.
гарантируемая пунктом 3 статьи 2 и пунктом 1 статьи 14 Пакта, не является полной, если она не предполагает принудительное исполнение решений, которые приняты судами в полном соответствии с условиями, оговоренными в статье 14.
Хотя повестка дня Комитета на эту сессию является полной, он выражает уверенность в том, что согласованные усилия позволят в предстоящие недели решить пока еще не решенные вопросы, относящиеся к терроризму
Во-вторых, поскольку паушальная сумма компенсации, согласованная с правительством, является полной и окончательной суммой урегулирования всех требований( будь
Это не является полной неожиданностью с учетом того, что в большинстве развивающихся стран активизация НИОКР не считается приоритетом, поскольку эти страны акцентируют свои усилия на преодолении своего отставания и усилия эти предполагают главным образом освоение зрелой
сегодня свобода передвижения является полной и передвигаться можно
большинство членов Комитета подтверждают, что защита, гарантированная в соответствии с этими статьями Пакта, не является полной, если она не предполагает принудительного исполнения судебных решений, принятых в полном соответствии с условиями, оговоренными в статье 14.
содержания отчета о технических результатах, достигнутых в рамках иракской секретной ядерной программы, должны способствовать представлению Ираком документа, который обеспечил бы дополнительную уверенность в том, что целостная в техническом отношении картина, дающая представление об иракской секретной ядерной программе, является полной.