ЯВЛЯЕТСЯ УНИЧТОЖЕНИЕ - перевод на Английском

is the eradication
стать искоренение
was the destruction

Примеры использования Является уничтожение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Главной и объявленной целью блокады является уничтожение конституционного строя на Кубе,
Its fundamental declared objective has been to destroy Cuba's constitutional order,
Наиважнейшим элементом получения российским олигархами сверхприбылей является уничтожение социального сектора и жилищно-коммунальных хозяйств( ЖКХ)
The most important element of reception Russian oligarchs of super profits is destruction of social sector
Наиболее громким нарушением права собственности является уничтожение оккупационными властями 16- этажного дома на мысе Хрустальный в городе Севастополе.
The most blatant violation of the right to property is the demolition by the occupation authorities of the 16- storied building at Cape Crystal in Sevastopol.
Целью является уничтожение новых кровеносных сосудов, с помощью специфического типа нетермального лазера
The aim is to destruct newly formed blood vessels by a specific type of non-thermal laser
Основной причиной является уничтожение гнездовых биотопов в результате лесохозяйственных мероприятий:
The main cause seems to be the destruction of breeding habitat due to deforestation,
Мы говорим о всем правительстве, единственным смыслом существования которого является уничтожение Израиля… и вся энергия которого нацелена против израильских граждан.
We're talking about an entire government whose entire raison d'être is the defeat of Israel… and all of whose energies are directed at attacking Israeli civilians.
Одним из вариантов также является уничтожение, однако этот вариант может вызвать проблемы, связанные с затратами и практической осуществимостью.
Destruction was also a possibility, but may pose problems of cost and practicality.
По нашему мнению, основной задачей КХО является уничтожение имеющихся запасов отравляющих веществ в установленные сроки.
In our view, the main task of the CWC is eliminating current supplies of toxic substances by the deadlines that have been set.
КПЧРВ сделала вывод о том, что одной из главных целей политики разлучения детей с их семьями является уничтожение культур коренного населения
HREOC concluded that a principal aim of the child removal policies was to eliminate Indigenous cultures as distinct entities
единственным путем к спасению является уничтожение всех, кто отказывается следовать их религии.
the only path to salvation is eliminating all those who refuse to follow their path.
Главной целью пастеризации молока является уничтожение содержащихся в нем патогенных микроорганизмов:
Main objective of the milk pasteurization is the destruction of the contained pathogenic microorganisms:
вести переговоры с жестокими террористическими организациями, заявленной целью которых является уничтожение Израиля и которые постоянно демонстрируют свою ненависть, пытаясь без разбора уничтожить как можно большее число ни в чем не повинных гражданских лиц.
negotiation with vicious terrorist organizations whose declared aim is the destruction of Israel, and who prove this hateful objective by attempting to indiscriminately murder as many innocent civilians as possible.
единственной целью которого является уничтожение человеческой расы
whose sole purpose is to destroy the human race
спецназ« на земле» вместе с коалицией, является уничтожение террористов, в том числе и ИГИЛ.
special forces‘on the ground,' together with the coalition, is the destruction of terrorists, including ISIS.
Г-н ЮТСИС говорит, что одной из крупных заслуг Южной Африки является уничтожение административного, судебного, законодательного
Mr. YUTZIS said that one of the most significant achievements of South Africa was the destruction of the administrative, judicial,
Еще одной практической мерой содействия установлению доверия между государствами в области обычного оружия, которую Южная Африка продвигает и осуществляет, является уничтожение избыточного и устаревшего оружия, больше не используемого правительственными войсками.
Another practical measure to promote confidence among States in the field of conventional weapons that South Africa has actively pursued and implemented is the destruction of surplus and obsolete weapons no longer in use by Government forces.
Важным историческим шагом, о котором свидетельствует предлагаемая публикация, является уничтожение большого количества осколочных гранат,
An important and historic event illustrated in the attached publications was the destruction of a considerable number of fragmentation grenades,
главной целью которой является уничтожение Республики Кореи и объединение обеих стран под знаменем своего собственного рода коммунизма",
a country whose ultimate objective is to overthrow the Republic of Korea to unify both countries under the flag of its own kind of communism”,
наиболее применяемым методом является уничтожение.
the most frequent method is destruction.
Это, дамы и господа, является уничтожением нашего народа, а также государственной изменой.
This, ladies and gentleman, is the destruction of our nation, and it's also high treason.
Результатов: 49, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский