ЯВЛЯЕТСЯ ШИРОКИМ - перевод на Английском

is broad
быть широким
носить широкий
быть широкомасштабной
is extensive
быть обширными
is wide
быть широким
was broad
быть широким
носить широкий
быть широкомасштабной
is broadly
быть широко
быть широким
is large
быть большим
быть значительным
быть крупными

Примеры использования Является широким на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Соглашение, подписанное с Францией в 1994 году, объемлет большинство аспектов социального обеспечения и является широким и щедрым по своему охвату.
The agreement signed with France in 1994 covered most aspects of social security and was both broad and generous in scope.
Как видно из таблицы 4, участие в работе Форума по вопросам управления Интернетом является широким, но несколько неравномерным.
As seen in table 4, participation in the Internet Governance Forum is broad-based but somewhat uneven.
Термин" друзья" является широким по своему объему и призван охватить не только дружеские отношения в обычном смысле этого слова,
The term"friends" is broad and seeks to encompass not only friends as normally understood
Осуществляемый надзор является широким по своему характеру и ограничен политическими руководящими установками в отношении управления работой
The nature of the oversight exercised is broad and is limited to policy guidelines regarding the direction of the work
Однако выражение<< неблагоприятно затрагивают в значительной степени>> является широким и требует определенного уточнения и определения,
However, the statement"adversely affects, to a significant extent" is broad and requires some specification and definition so that it cannot be misinterpreted
Сфера применения МСФО 13 является широким, и это относится как к финансовым так
The scope of IFRS 13 is broad and it applies to both financial
Его состав является широким и представител ь- ным( 14 министерств,
The composition is broad and representative(14 Ministries, representatives of the central
Хотя термин" затраты на рабочую силу" является широким и охватывает целый ряд различных концепций,
Although the term'Labour Cost' is broad and covers a range of different concepts, meanings and uses,
Например, защита зарубежных НИОКР посредством патентования может ограничивать имеющиеся у отечественной промышленности возможности для дальнейшего новаторства в этом направлении, например, если патент является широким и покрывает те элементы, на которые должны опираться отечественные фирмы в своих исследованиях.
For example, the protection of foreign R&D activities through a patent may limit the possibilities for domestic industry to engage in follow-on innovation e.g. if the patent is broad and covers elements the domestic third parties would have to rely on for their research.
изложенное в статье 115 Уголовного кодекса, является широким и неадекватно определяет характер и последствия таких деяний статья 2.
as laid down in article 115 of the Penal Code, is broad and does not adequately define the nature and consequences of the acts art. 2.
Вместе с тем она отмечает, что разработка национального плана действий в области прав человека является широким национальным мероприятием
However, it notes that the development of a national human rights plan of action is a comprehensive national undertaking
Конституция 1991 года является широким и амбициозным Сводом прав личности, в котором признается примат неотчуждаемых прав личности,
The 1991 Constitution is a broad and ambitious charter of the rights of the individual which recognizes the inalienable primacy of the individual,
В результате наших совместных усилий по достижению консенсуса на основе переговоров мы создали мандат, который является широким и вместе с тем определенным,
As a result of our joint efforts to reach a consensus through negotiation, we have established a mandate that is wide-ranging and yet clearly defined
Термин<< биологические продукты>> является широким по своему смыслу,
The term"biological products" is broad, meaning any substance,
Это соглашение является широким по своем охвату, и в нем прямо признается необходимость" поддержки региональных координационных механизмов в целях обеспечения максимальной взаимодополняемости между региональными комиссиями и ПРООН",
The agreement is broad in scope and specifically recognizes"support to regional coordination mechanisms with the aim of maximizing the complementarities between the Regional Commissions and UNDP", as well as cooperation at country,
Было высказано мнение, что определение космического имущества в предварительном проекте протокола является широким и неясным и что протокол должен включать в себя список конкретных видов космического имущества,
The view was expressed that the definition of space assets in the preliminary draft protocol was broad and ambiguous and that the protocol should include a list of specific space assets to which it applied,
Следует отметить, что EFPE является широким и открытым форумом для дискуссий,
It is worth to note that EFPE is a broad and open forum for discussions during which experiences
темы Специальный докладчик напомнил, что, хотя название темы является широким, не существует никаких официальных документов, которые могли бы пролить свет на то, почему Комиссия предпочла говорить не о" чрезвычайной помощи" или" содействии",
the Special Rapporteur recalled that although the title of the topic was broad, no official records existed to throw any light as to the reasons why the Commission decided to stress aspects concerning"protection of persons" rather than"relief" or"assistance",
Определение и охват понятия" экологическая информация" в соответствии с Конвенцией являются широкими.
The definition and scope of"environmental information" under the Convention is broad.
В нее включаются документы, которые являются широкими по своему охвату и неизменно вызывают интерес.
It includes papers that are broad in scope and of enduring interest.
Результатов: 48, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский