ЯВЛЯЮТСЯ НЕКОНСТИТУЦИОННЫМИ - перевод на Английском

were unconstitutional
быть неконституционным
are unconstitutional
быть неконституционным
was unconstitutional
быть неконституционным

Примеры использования Являются неконституционными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
размера пенсии являются неконституционными, потому что они означают дискриминацию в отношении работников государственного сектора, которым и так уже пришлось пережить сокращение заработной платы.
planned public sector wage and pension cuts were unconstitutional since they discriminated against public sector workers who had already experienced wage cuts.
ставят под угрозу ее существование, являются неконституционными.
to endanger the existence of the Federal Republic are unconstitutional.
также отмена этого решения президентом являются неконституционными.
as well as its rescinding by the President, were unconstitutional.
задержки на срок более 48 часов при определении достаточного основания в случае арестов, совершенных без соответствующего ордера, являются неконституционными.
the Court created a presumption that delays of more than 48 hours in determining probable cause following warrantless arrests are unconstitutional.
никакое обращение не может быть подано в Конституционный суд в отношении этих соглашений на том основании, что они являются неконституционными.
no appeal to the Constitutional Court can be made with regard to these agreements on the grounds that they are unconstitutional.
Подслушивание и запись телефонных переговоров являются неконституционными мерами, и такие записи не могут быть предъявлены в качестве доказательства в ходе судебного разбирательства, если они не были разрешены судебным органом
Tapping and recording telephone calls is unconstitutional and such recordings shall not be admitted as proof in criminal proceedings unless they have been authorized by a judicial authority
нетерпимости и их разжигание являются неконституционными и караются по закону.
other hatred and intolerance, is unconstitutional and punishable.
вынес постановление о том, что ряд многомандатных округов на выборах в законодательные органы являются неконституционными в соответствии с поправкой XIV на том основании, что они систематически манипулируют голосами избирателей, относящихся к меньшинствам, в графстве Бексар, Техас.
in 1973 the Supreme Court held certain legislative multimember districts unconstitutional under the Fourteenth Amendment on the ground that they systematically diluted the voting strength of minority citizens in Bexar County, Texas.
Конституционный суд постановил, что ограничения в выборе места проживания на практике являются неконституционными, злоупотребления в связи с действием этой системы фактически перечеркивают большое число прав, связанных с гражданством,
the Constitutional Court had ruled that restrictions on the place of residence were unconstitutional in practice, misuse of the system effectively negated a large number of entitlements that should come with citizenship,
принятом в качестве поправки к Закону о реформе телекоммуникаций( 1996 год), являются неконституционными и что, кроме того, принцип свободного выражения своих убеждений в сети Интернет заслуживает конституционной защиты.
provisions in the Communications Decency Act, an amendment to the Telecommunications Reform Act(1996), were unconstitutional and, further, that free speech on the Internet deserved constitutional protection.
Суд постановил, что положения Трудового кодекса, касающиеся формирования комитетов из пяти человек в судах первой инстанции для рассмотрения трудовых споров, являются неконституционными, поскольку в составе таких комитетов преобладал административный персонал,
The Court ruled that the provisions of the Labour Code concerning the formation of five-person committees at courts of first instance for hearing labour disputes were unconstitutional insofar as administrative personnel predominated in the make-up of those committees,
содержащиеся в законах№ 19 от 2001 года,№ 150 от 2002 года и 91 от 2003 года, являются неконституционными, указав, что повышение любой пенсии должно составлять 60 египетских фунтов в месяц, в отличие от положения,
150 of 2002 and 91 of 2003 were unconstitutional, stating as they did that any pension increase should be capped at LE 60 per month,
Суд постановил, что статья 99 Закона об университетах является неконституционной.
The Court ruled that article 99 of the Universities Act was unconstitutional.
Любое подстрекательство к войне является неконституционным.
Any incitement to violence and war is unconstitutional.
В 1999 году Верховный суд постановил, что эта практика является неконституционной.
In 1999, the Supreme Court ruled that the practice was unconstitutional.
Он напомнил, что Конституционный суд вынес решение о том, что смертный приговор является неконституционным.
He recalled that the Constitutional Court had ruled the death penalty to be unconstitutional.
Резолюция, принятая парламентом в целях продления своих полномочий, является неконституционной.
The resolution passed in Parliament to extend their mandate was unconstitutional.
что этот суд является неконституционным.
this court is unconstitutional.
Любой закон, принятый с нарушениями, является неконституционным и, следовательно.
Any promulgated law which embodies a breach of that nature is unconstitutional and therefore defective.
Он заявляет, что действующее законодательство является неконституционным.
He submits that the legislation in force is not constitutional.
Результатов: 45, Время: 0.0343

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский