TO BE UNCONSTITUTIONAL - перевод на Русском

[tə biː ˌʌnkɒnsti'tjuːʃənl]
[tə biː ˌʌnkɒnsti'tjuːʃənl]
неконституционными
unconstitutional
unconstitutionality
non-constitutional
anti-constitutional
противоречит конституции
was unconstitutional
is contrary to the constitution
contradicts the constitution
contravenes the constitution
is inconsistent with the constitution
in conflict with the constitution
in contravention with the constitution
in contradiction with the constitution
runs contrary to the constitution
is incompatible with the constitution
неконституционной
unconstitutional
anti-constitutional
был признан неконституционным
was declared unconstitutional

Примеры использования To be unconstitutional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
courts of national jurisdiction have found the mandatory death penalty to be unconstitutional in Dominica Balson v. The State.
суды национальной юрисдикции установили, что обязательная смертная казнь в Доминике неконституционна Балсон против государства.
it found the three regulations challenged to be unconstitutional.
три оспариваемых правила противоречат Конституции.
They considered the law to be unconstitutional and contrary to the fundamental human rights of Nigerian women.
Они считают, что законодательство является неконституционным и противоречит основным правам человека нигерийских женщин.
The Chief Justice of the Supreme Court of Pakistan judged the thirteenth amendment to be unconstitutional and thus that the president to still have the power to dismiss the National Assembly.
Председатель суда Верховного Суда Пакистан судил тринадцатую поправку для того чтобы быть неконституционн и таким образом то президент все еще иметь сила уволить национальное собрание.
any legal provision for its constitutionality and to repeal it if it is found to be unconstitutional.
проверить любое положение закона на соответствие Конституции и отменить его в случае противоконституционности.
In the event that a Court concludes a particular law to be unconstitutional the law ceases to have any legal validity.
В случае если суд приходит к выводу о том, что конкретный закон является неконституционным, закон полностью утрачивает юридическую силу.
if proceedings call for the application of a law the Constitutional Court believes to be unconstitutional.
возникает потребность в применении закона, который, по мнению Конституционного суда, является неконституционным.
local authorities which the individuals deem to be unconstitutional and injurious to them;
по мнению затрагиваемых лиц, являются неконституционными и нарушающими их права;
has declared a number of legislative texts to be unconstitutional on the ground that, in the Court's opinion,
объявил ряд законодательных актов неконституционными на том основании, что они приняты,
Pursuant to article 12 of the Constitution, the Federal Supreme Court has ruled the withholding of emergency assistance to be unconstitutional, even when the persons concerned are asylum-seekers illegally present in Switzerland who are not co-operating with the authorities.
Со ссылкой на статью 12 Федеральной конституции Федеральный суд постановил, что неоказание чрезвычайной помощи противоречит Конституции даже в случае просителей убежища, которые находятся в Швейцарии нелегально и не сотрудничают с властями.
The ruling by the High Court in the case of Berendt was the culmination of a series of legal challenges which individual litigants mounted to the discriminatory provisions of the Native Administration Proclamation No. 15 of 1928 by approaching the High Court to declare the offending provisions to be unconstitutional.
Решение, вынесенное Верховным судом по делу Берендта, явилось кульминационным пунктом целой серии правовых исков, в которых стороны оспаривали дискриминационные положения Декларации№ 15 об управлении коренными народами 1928 года, обратившись к Высокому суду с просьбой объявить оскорбительные положения неконституционными.
where the Supreme Court had found legislation governing undocumented workers to be unconstitutional, and the legislation had subsequently been amended.
где Верховный суд признал, что законодательство в отношении недокументированных трудящихся противоречит Конституции, и добился того, чтобы в это законодательство были внесены поправки.
declared provisions of the Aliens Act, pursuant to which the applicant had been refused a residence permit, to be unconstitutional.
в котором Палата конституционного надзора объявила по рекомендации Административного суда неконституционными положения Закона об иностранцах, в соответствии с которыми истцу было отказано в предоставлении вида на жительство.
This related to differences in treatment, which were judged to be unconstitutional, between the conditions of admissibility of an application for subsidiary protection status on medical grounds
Причиной тому стало признанное неконституционным различие в обращении, существовавшее между условиями приемлемости ходатайства о предоставлении дополнительной
declared various procedural and criminal rules in antiterrorist matters to be unconstitutional.
Конституционный суд принял постановление, в котором он объявил неконституционными различные процессуальные и уголовные нормы, применявшиеся при рассмотрении дел о террористических актах.
When, in 2005, in Roper v. Simmons, the United States Supreme Court declared the death penalty for crimes committed under age 18 to be unconstitutional, this was in principle no longer an issue for the United States.
Когда в 2005 году Верховный суд Соединенных Штатов в деле Роупер против Симмонса объявил неконституционным вынесение смертного приговора за преступления, совершенные лицами моложе 18 лет, для Соединенных Штатов это в принципе перестало быть спорным вопросом.
Serbian government control over frequencies was found to be unconstitutional by the Constitutional Court of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia on 24 October 1991, but this decision has been ignored by the Serbian Government.
Октября 1991 года Конституционный суд Социалистической Федеративной Республики Югославии объявил принятые сербскими властями меры контроля над частотным диапазоном неконституционными, однако это решение было проигнорировано сербским правительством.
CONAMU and the majority of women's organizations in the country consider this ruling to be unconstitutional because it ignores the scientific conclusions of the World Health Organization, which show that
КОНАМУ, как и большинство женских организаций страны, считает данное решение неконституционным, поскольку оно игнорирует основанное на научных данных заключение Всемирной организации здравоохранения о том,
if Constitutional Court declares laws or its provisions to be unconstitutional, other normative legal acts based on those laws are annulled/cancelled.
судом неконституционности законов или их положений отменяет действие других нормативных правовых актов, основанных на законах или их положениях, признанных неконституционными.
who considered an interpretative provision of the Constitution with obvious political content to be unconstitutional.
результате отстранения от занимаемых должностей трех из его судей, которые сочли неконституционным толкование Конституции, явно имевшее политическую направленность.
Результатов: 78, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский