ЯВЛЯЮЩИХСЯ ГРАЖДАНАМИ - перевод на Английском

are citizens
быть гражданами
are nationals
быть национальными
носить национальный
являться национальными
стать национальные
быть общегосударственным
were nationals
быть национальными
носить национальный
являться национальными
стать национальные
быть общегосударственным
were citizens
быть гражданами

Примеры использования Являющихся гражданами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правила об учете иностранных граждан, желающих усыновить( удочерить) детей, являющихся гражданами Республики Казахстан;
Rules for keeping a register of foreign citizens wishing to adopt children who are citizens of the Republic of Kazakhstan;
наличием одного или обоих родителей, являющихся гражданами государства.
by having one or both parents who are citizens of the state.
посещение друзей или родственников, являющихся гражданами Индии.
visiting friends or relatives who are citizens of India.
Карибского бассейна, помнят о вкладе 12 миллионов лиц сирийского происхождения, являющихся гражданами наших стран.
the Caribbean are mindful of the contribution of the 12 million individuals of Syrian descent who are citizens of our countries.
проживающих здесь на территории Южной Осетии и являющихся гражданами Российской Федерации.
people living on the territory of South Ossetia and being citizens of the Russian Federation.
Кроме того, набор на службу полицейских, не являющихся гражданами, не является единственным способом обеспечить представленность меньшинств в рядах полиции.
Moreover, recruiting non-nationals was not the only way of ensuring that minorities were represented in the police force.
Таким образом, Турция применяет положения данной Конвенции в отношении потенциальных беженцев, являющихся гражданами стран, которые, по мнению Турции, входят в<< Европейскую зону.
Thus, Turkey applies the provisions of this Convention to those would-be refugees who are the nationals of countries which Turkey deems to be within the"European Zone.
дочь, достигших возраста восемнадцати лет и являющихся гражданами Российской Федерации.
daughter who has reached the age of 18 and is a citizen of the Russian Federation.
дочь, достигших возраста восемнадцати лет и являющихся гражданами Российской Федерации.
daughter who has reached the age of 18 and who is a citizen of the Russian Federation.
Минской конвенций оказывают свое действие не только в отношении лиц, являющихся гражданами стран- участниц,
Minsk Conventions have effect not only on persons who are citizens of the participating countries,
Организации Объединенных Наций остается лишь распространить применение этих мер в отношении набираемых на местной основе сотрудников, являющихся гражданами принимающей страны,
It remains only for the United Nations to extend these measures to locally recruited staff who are nationals of the host country by updating the Field Security Handbook
Что касается армянских жителей нагорно-карабахского региона Азербайджана, являющихся гражданами Азербайджанской Республики,
With regard to those Armenian residents of the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan who are nationals of the Azerbaijani Republic,
Его делегация, которая попрежнему не убеждена в том, что государство флага судна должно иметь право осуществлять дипломатическую защиту членов экипажа, являющихся гражданами третьего государства;
His delegation remained unconvinced that the flag State of a vessel should have the right to exercise diplomatic protection in respect of crew members who were nationals of a third State;
Просьбы об экстрадиции скрывающихся от правосудия преступников, являющихся гражданами иностранного государства
Requests for the extradition of fugitive criminals who are nationals of a foreign State living
оставить фразу без изменений, поскольку не следует смешивать проблемы представителей коренного населения, являющихся гражданами Аргентины, с проблемами иммигрантов.
sentence as it stood, because the problems of indigenous persons, who were citizens of Argentina, should not be mixed up with those of immigrants.
Вопрос о том, должно ли государство флага судна иметь право осуществлять дипломатическую защиту членов экипажа, являющихся гражданами третьего государства, адекватным образом регулируется существующими правовыми документами,
The question of whether the flag State of a vessel should have the right to exercise diplomatic protection in respect of crew members who were nationals of a third State was adequately regulated by existing legal instruments,
в том числе набираемых на местной основе сотрудников, являющихся гражданами принимающей страны.
including locally recruited staff who are nationals of the host country.
решение которой еще не найдено-- как справедливо компенсировать труд 40 процентов работников, занятых в Люксембурге, но являющихся гражданами соседних стран и проживающих в этих странах, где система пенсионного обеспечения может быть не столь щедрой.
been found as yet, was how to compensate fairly the 40 per cent of the workforce that worked in Luxembourg but were citizens of and lived in neighbouring countries where the pension scheme might not be as generous.
иммунитетами в соответствии с соглашением и являющихся гражданами или резидентами одного из государств- участников,
immunities under the Agreement who are nationals or residents of a State Party,
которым государство заставляет лицо или группу лиц, являющихся гражданами другого государства, покинуть свою территорию.
be provisionally defined as a legal">act in which a State compels an individual or group of individuals who are nationals of another State to leave its territory.
Результатов: 106, Время: 0.0398

Являющихся гражданами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский