are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат constitute
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют represent
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат constituting
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют representing
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой serve
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются constituted
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют represents
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой represented
представление
представляют
являются
составляют
отражают
приходится
олицетворяют
символизируют
обозначают
являют собой
Являющихся коренными жителями.Who are indigenous people. В частности, это должно быть сказано о криптах являющихся частью SuperNet 17. In particular, it must be said, when one of those cryptos is part of SuperNET 17. В отношении лиц, не являющихся гражданами Кении; With respect to persons who are not citizens of Kenya; Не существует модели или метода, являющихся ответом. There is no model and no method that is the answer. Мнения основных общин, являющихся жертвами. The view of the main communities which are victims.
Аутентификация является одной из ключевых подсистем веб- приложений, являющихся важными с точки зрения безопасности. Authentication is a key subsystem in web-applications which is important in terms of security. В отношении лиц, не являющихся гражданами; With respect to persons who are not citizens; Рациональное использование частотных спектров, являющихся естественным ограниченным ресурсом; More effective utilization of the frequency spectrum which is a limited natural resource; Гражданское население состоит из всех лиц, являющихся гражданскими лицами. The civilian population comprises all persons who are civilians. Недоступен ни один из узлов, являющихся предпочитаемыми владельцами. No node that is a preferred owner is currently online. За исключением работодателей- физических лиц, не являющихся индивидуальными предпринимателями. Except for employers- individuals who are not individual entrepreneurs. Вот примеры несвободных операционных систем, являющихся тюрьмами. Here are examples of proprietary operating systems that are jails. Не допустимы контракты с участием физических лиц, не являющихся предпринимателями. Not valid contracts involving individuals who are not entrepreneurs.══. Человека в отношении государств, не являющихся . On human rights to States that are not. Мы с радостью ждем к нам на завтрак гостей, не являющихся гостями отеля König von Ungarn. We also welcome breakfast guests that are not hotel guests. Для преодоления проблем, являющихся результатом ослабления структуры семьи, необходимо сотрудничество глобального характера. Global cooperation was needed to overcome the problems created by the weakening of the family structure. Общая номинальная стоимость облигаций, являющихся предметом сделки выплачивает передающее лицо. Total nominal value of bonds being a transaction subject paid by transferring party. Исследование охватило 12 городов- миллионников, являющихся административными, экономическими The research covered 12 million-plus cities, being administrative, economic Доля работников, являющихся членами профсоюзных организаций, в отдельных дочерних обществах достигает 98. Share of employees being the members of trade unions reaches 98% in some subsidiaries. Увеличилось также число женщин, являющихся представителями в некоторых законодательных органах. There has also been a rise in the number of women representatives in some legislative bodies.
Больше примеров
Результатов: 8343 ,
Время: 0.0633