DARSTELLEN - перевод на Русском

представлять
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
являются
sind
darstellen
bilden
handelt es sich
изобразить
darzustellen
nachzumachen
zeigen
показать
zeigen
sehen
beweisen
einblenden
darzustellen
vorführen
отобразить
anzeigen
darstellen
zeigen sie
zum anzeigen
представляют
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
представить
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
представляющие
vertreten
repräsentieren
darstellen
vorstellen
vorzulegen
zu präsentieren
zu unterbreiten
является
ist
darstellt
besteht
показывают
zeigen
belegen
deuten
haben ergeben
weisen
darstellen
besagt
verdeutlichen
enthüllen

Примеры использования Darstellen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wie kannst du diese Kälte darstellen?
Как мы можем описать этот холод?
Der Brunnen soll eine Grotte darstellen und ist mit vielen allegorischen Gestalten
Фонтан представляет собой пещеру и богато украшен аллегорическими персонажами
Es ist überhaupt keine Frage, dass die momentanen Bedingungen eine einzigartige Chance darstellen.
Никто не ставит под сомнение тот факт, что сложившиеся условия представляют собой уникальную возможность.
Es wäre unklug zu verleugnen, dass manche dieser Faktoren durchaus ernsthafte Herausforderungen darstellen.
Было бы глупо отрицать, что некоторые из этих факторов представляют собой серьезные проблемы.
Jedes dieser winzigen Elemente können wir als Code darstellen.
Мы также можем закодировать эти маленькие явления.
Man kann sogar ohne Übertreibung sagen, dass sie eine Art Lebenserhaltungssystem darstellen.
Не будет преувеличением сказать, что они представляют собой форму системы поддержки жизни.
was… das Ganze darstellen soll.
что… что это вообще такое.
Wen soll sie überhaupt darstellen?
Кого она должна сыграть?
Digitale Karten sind so dynamisch wie die Gemeinden, die sie darstellen.
Цифровые карты могут быть столь же динамичны, как и местности, которые на них изображаются.
Die Europäer müssen allerdings zugeben, dass diese Personen eine kleine Minderheit darstellen.
Но европейцы должны признать, что такие люди представляют собой незначительное меньшинство.
Was zum Teufel sollst du darstellen?
Что, черт возьми, ты такое?
Und wen sollen Sie darstellen?
А вы кем нарядились?
Was sollen Sie darstellen?
Что же ты такое.
Ich kaufte einen Computer und mir wurde gesagt, er könnte Millionen Farben darstellen.
Когда я купил компьютер, мне сказали, что он отражает миллионы цветов.
IzHard war besser und ging nach Russland an den Imagine Cup Finale im Jahr 2015, wo er gewann darstellen.
IzHard оказалась лучшей и отправилась представлять Россию на финал Imagine Cup 2015, где и победила.
Zu nahe an der Wespe kann eine ernsthafte Gefahr darstellen, insbesondere für Kinder,
Слишком близкое соседство с осами действительно может представлять серьезную опасность,
Auch wenn die erwarteten Anpassungen des japanischen Verteidigungssystems eine positive Entwicklung darstellen, ärgern sich viele Japaner immer noch über die mangelnde Symmetrie der Verpflichtungen, die sich aus der Allianz ergeben.
Хотя ожидаемые изменения в структуре обороны Японии являются позитивным событием, многие японцы по-прежнему возмущены отсутствием симметрии в союзнических обязательствах.
Nachdem als kann das Harz eine erhöhte Mobilität während des Prozesses darstellen, und die Produkte spröden Eigenschaft aufweisen, Oberflächenschrumpfung.
После того, чем смола может представлять повышенную подвижность в процессе, и продукты могут иметь ломкие свойства, поверхностную усадку.
Ich kann"-15" als einen Pfeil darstellen, welcher von"0" nach"-15" zeigt.
Я могу изобразить- 15 как стрелку, которая указывает от до- 15.
Heimat lebendige Gemeinden hervorgebracht, die jedoch auch kein Paradies auf Erden darstellen.
новой родине живые церкви, которые однако, тем не менее, не являются раем на земле.
Результатов: 219, Время: 0.2114

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский