zeigen
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить belegen
показывают
доказать
занимают
свидетельствуют
подтверждают
доказательствами deuten
указывают
говорят
показывают
предполагают
истолковано
намекаете
предвещают haben ergeben
показали weisen
мудрецы
мудрого
указывают
пути
имеют
философский
способами
показывают
умного darstellen
представлять
являются
изобразить
показать
отобразить besagt
говорят
гласят
сказано
утверждают
показывают
в том verdeutlichen
разъясняем
ясно излагаем
показывают
объяснять
указываем enthüllen
раскрыть
показывают
открыть
разоблачим
выявить
рассказывать zeigt
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить zeigten
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить gezeigt
показывать
видно
указывать
проявлять
демонстрируют
доказать
свидетельствуют
научить
Плавные линии показывают мужской красоты, Glatte Linien zeigen die männliche Schönheit Спутники показывают пятно радиации. Der Satellit zeigt einen Strahlungsanstieg. Исследования показывают что ДМПТ самые лучшие аттрактант. Die Studien zeigen , dass DMPT das beste attractant ist. Они показывают свою вульгарность. Das zeigt einem die-- Geschmacklosigkeit. Игроки не показывают свои карты одновременно. Die Spieler zeigen ihre Karten nicht gleichzeitig.
Вам показывают реактор Сакле, как детишкам говорят. Wie Kindern zeigt man Ihnen den Reaktor von Saclay. Майя Магия' с ежемесячной клип показывают не 99. Maya Magic'mit monatlich einem clip zeigen , nicht 99. Данный судмедэкспертов показывают , что Талбот- жертва. Die Forensik zeigt , dass Talbot hier das Opfer ist. Знаю, но они показывают туда. Ich weiß,… aber sie zeigen dorthin. Которое показывают солнечные часы. Die Uhr zeigt die Sonnenzeit. А все дети в Европе показывают на запад. Alle Kinder in Europa zeigen nach Westen. Но они показывают фильмы до 9. 30- 10 часов вечера. Andrerseits zeigt man Filme, die bis um halb zehn oder zehn Uhr dauern. Картинки на сайте не показывают красоту твоего лица. Die Bilder auf der Website zeigen nicht dein wunderschönes Gesicht. Воды текут, воды показывают . Wasser fließt, Wasser zeigt . Тодд, в болливудских фильмах не показывают даже поцелуи. Todd, Bollywoodfilme zeigen nicht einmal Küssen. Я знал его, один или два раза, показывают почти человеческим интеллектом. Ich kannte ihn, einmal oder zweimal, zeigt eine fast menschliche Intelligenz. Лучшие результаты в руках доморощенных истребителей показывают следующие. Die besten Ergebnisse in den Händen von einheimischen Kämpfern zeigen Folgendes. У вас с женой часы показывают разное время. Ihre Uhr zeigt eine andere Zeit an als die Ihrer Frau. Даже сломанные часы дважды в день показывают верное время. Auch eine defekte Uhr zeigt zweimal am Tag die richtige Zeit an. С помощью языка жестов глухие люди показывают нам силу зрительной связи. Die Gehörlosen-Gemeinschaft zeigt uns durch Gebärdensprache die Macht visueller Kommunikation.
Больше примеров
Результатов: 835 ,
Время: 0.3988