АВТОРИТЕТУ - перевод на Испанском

credibilidad
авторитет
доверие
убедительность
надежность
авторитетность
престиж
правдивость
кредитоспособность
достоверности
репутации
autoridad
орган
авторитет
власть
администрация
ведомство
руководство
авторитетность
полномочия
инстанции
imagen
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
reputación
репутация
авторитет
репутационных
prestigio
престиж
авторитет
статус
доверие
репутация
престижных
авторитетной
престижности

Примеры использования Авторитету на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гн Бухари( Фронт ПОЛИСАРИО) говорит, что колониальная оккупация Западной Сахары Марокко является вызовом авторитету и принципам Организации Объединенных Наций.
El Sr. Bujari(Frente POLISARIO) dice que la ocupación colonial del Sáhara Occidental por parte de Marruecos representa un desafío a la autoridad y los principios de las Naciones Unidas.
слишком большой урон уже был нанесен жизни людей и авторитету Союзной Республики Югославии.
para detener la matanza. Se ha hecho ya mucho daño en vidas humanas y a la credibilidad de la República Federativa de Yugoslavia.
еще оправлялась от дерзкого вызова, брошенного ее военному потенциалу и авторитету Совета Безопасности.
se recuperaba aún de una afrenta flagrante a su capacidad militar y a la autoridad del Consejo de Seguridad.
они сами должны подчиняться авторитету мужчины.
están sujetas a la autoridad del hombre.
мало- немецкое издание" Подчинения авторитету".
la edición alemana de obediencia a la autoridad.
Эта непримиримая израильская позиция наносит большой ущерб авторитету и универсальному характеру Договора.
Esta posición intransigente de Israel hace mucho daño a la credibilidad y la universalidad del Tratado.
Нерешенная ситуация в Западной Сахаре является вызовом авторитету Организации Объединенных Наций
La situación irresuelta del Sáhara Occidental es un desafío a la autoridad de las Naciones Unidas
Отсутствие четкости в мандатах некоторых миссий не только наносит ущерб авторитету Организации, но и приводит к гибели людей.
La falta de claridad en los mandatos de algunas misiones no sólo conduce a una pérdida de legitimidad de la Organización sino que está cobrando vidas humanas.
представляет собой растущую угрозу авторитету и эффективности Организации.
constituye una amenaza cada vez mayor para la credibilidad y eficiencia de la Organización.
Необходимо активизировать деятельность Генеральной Ассамблеи, придав больший вес ее роли и авторитету в качестве основного совещательного
Debe fortalecerse a la Asamblea General dando un peso mayor a su papel y a su autoridad como el más importante órgano deliberativo
Отсутствие прогресса в десятилетней дискуссии по вопросу о реформе Совета Безопасности наносит огромный ущерб авторитету самого Совета.
El punto muerto en el debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad desde hace un decenio ha sido sumamente perjudicial para la credibilidad del propio Consejo.
Любые злоупотребления правом вето вредят авторитету Организации Объединенных Наций
Cualquier abuso en el empleo del veto afecta la credibilidad de las Naciones Unidas
Продвижение подобных проектов резолюций по хорошо известным политическим мотивам угрожает правовому авторитету Комитета в контексте международных отношений,
La presentación de ese tipo de proyectos de resolución por motivos políticos bien conocidos amenaza la credibilidad jurídica de la Comisión en el contexto de las relaciones internacionales,
Еще одним важным элементом, имеющим отношение к роли и авторитету Ассамблеи, по его мнению,
Otro elemento importante relativo a la función y la autoridad de la Asamblea, según el Presidente Deiss,
величайшему авторитету специализированной прессы,
máxima autoridad de la prensa especializada,
Серьезный урон эффективности и авторитету оперативной работы был нанесен значительным числом нарушений прав человека
La eficacia operacional y la credibilidad se han visto gravemente afectadas por el considerable número de violaciones de los derechos humanos
В случае Организации Объединенных Наций может быть причинен ущерб авторитету самого учреждения, Генерального секретаря
En el caso de las Naciones Unidas, se puede dañar la imagen de la propia institución, la del Secretario General
Другая группа, которая придает приоритетное значение роли, авторитету и отношениям Ассамблеи,
Otro grupo, que concedía prioridad a la función, la autoridad y las relaciones de la Asamblea,
практика наносят серьезный ущерб авторитету и легитимности Совета
esas prácticas peligrosas han perjudicado gravemente el prestigio y la legitimidad del Consejo
наносящей серьезный ущерб авторитету и универсальности ДНЯО.
daña considerablemente la credibilidad y universalidad del TNP.
Результатов: 375, Время: 0.1016

Авторитету на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский