АВТОРСКОЕ - перевод на Испанском

autor
автор
заявитель
авторских
жалобщик
исполнитель
преступник
виновный
правонарушитель
писатель
de propiedad intelectual
на интеллектуальную собственность
авторских
ИС
copyright
авторское право
copy

Примеры использования Авторское на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
товарный знак или авторское право.
una marca comercial o un derecho de autor.
тогда как авторское право защищается всю жизнь
mientras que el derecho de autor son protegidos durante toda la vida
В данном случае авторское право не следует рассматривать как ограничивающееся только художественной, научной или литературной творческой деятельностью; существует также авторское право ремесленника на его произведение,
El derecho de autor no hay que interpretarlo aquí en un sentido que se circunscriba a la creatividad artística, científica o literaria; también hay el derecho de autor del artesano sobre su obra,
совместное использование опирается на авторское право, которое передает другим ряд бесплатных прав.
se construye sobre un derecho de autor que el creador ha distribuido en forma libre.
и, в частности, авторское вино NIC.[ 1][ 2][ 3].
en especial a su vino de autor NIC.[1][2][5].
В соответствии с этой директивой авторское право и связанные с этим права должны приобретаться посредством заключения соглашения в стране, на которую транслируется та или иная передача с помощью спутника.
En virtud de esa directiva los derechos de autor y derechos conexos deben adquirirse mediante acuerdo en el país en que el programa se transmite al público por satélite,
Лицензиар гарантирует, что авторское право и к Оригинальной Работе
El Licenciante garantiza que los derechos de autor en y para la Obra Original
согласованная продолжительность рабочего времени; авторское право на письменные материалы;
los horarios convenidos, los derechos de autor sobre los materiales escritos,
Защита прав авторов художественного творчества в Республике Беларусь осуществляется в соответствии с положениями специального раздела IV" Авторское право" Гражданского кодекса Республики Беларусь.
La protección del derecho de autor de las obras de arte está garantizado con arreglo a la sección especial IV del Código Civil, titulada" Derechos de los autores e inventores", que es la normativa básica en la que se define el contenido
Авторское право на аудиовизуальные материалы следует либо передать Организации Объединенных Наций,
Los derechos de propiedad intelectual de las videocintas deberían ser cedidos a las Naciones Unidas o los titulares de
промышленные чертежи или образцы, и авторское право, главным образом,
los modelos industriales y, el derecho de autor, principalmente sobre las obras literarias,
выдача патентов на изобретения и открытия и авторское право.
el derecho penal, las patentes y los derechos de autor.
налогообложение, авторское право, удостоверение подлинности,
derechos de autor, autenticación, criptografía,
в таких областях, как авторское право, промышленная собственность и фольклор.
en la esfera de los derechos de autor, la propiedad industrial y el folclore.
торговые марки и авторское право).
las marcas comerciales y los derechos de autor.
традиционные знания и фольклор; и авторское право и смежные права.
el folclore; y los derechos de autor y derechos conexos.
положениям Организации Объединенных Наций( авторское право, административные
reglamentos de las Naciones Unidas(derechos de autor, cuestiones administrativas
касающаяся защиты литературных и художественных работ( издательское или авторское право), обе из которых впоследствии пересматривались несколько раз.
el Convenio de Berna de 1886 para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas(copyright o derecho de autor), que se revisaron luego varias veces.
В пункте 7 следует разъяснить, что требование о конкретной идентификации обремененных активов в соглашении об обеспечении применяется и к иным видам интеллектуальной собственности, чем авторское право( например, патенты), и что согласно законодательству,
En el párrafo 7 se aclarara que el requisito de la identificación concreta de los bienes gravados en el acuerdo de garantía era también aplicable a los tipos de propiedad intelectual distintos de los derechos de autor(por ejemplo,
Защитники прав инвалидов уже давно высказывают озабоченность по поводу того, что авторское право может препятствовать адаптации произведений, с тем чтобы их форматы были функциональными для инвалидов, если владельцы авторских прав
Los defensores de los derechos de las personas con discapacidad vienen expresando desde hace tiempo su preocupación por que la legislación sobre los derechos de autor pueda impedir la adaptación de las obras a formatos aptos para las personas con discapacidad
Результатов: 126, Время: 0.0635

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский