АВТОРСТВО - перевод на Испанском

autoría
авторство
ответственность
атрибуции
совершении
авторов
patrocinio
финансирование
спонсирование
спонсорства
эгидой
поручительстве
поддержке
спонсорскую поддержку
патронажем
покровительством
числа авторов

Примеры использования Авторство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо усовершенствования законодательства в результате включения в него технических новшеств указанный закон существенно расширил права на авторство.
Además de la incorporación de las innovaciones técnicas mediante mejores leyes, la ley ha ampliado de forma considerable los derechos de autor.
А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом.
Ahora, hay un título que puede sonar familiar, pero que cuyo autor puede que los sorprenda.
что он хотел бы сохранить такой список закрытым, то дополнительное авторство допускаться, разумеется, не будет.
el patrocinador hubiera indicado previamente que desea mantener la lista cerrada, no se aceptarán más patrocinadores.
он не претендует на какое-либо исключительное авторство.
no pretendía tener su propiedad exclusiva.
Закон№ 397 1997 года-- Общий закон о культуре,-- в котором содержатся положения о признании прав на археологическое наследие и коллективное авторство, поддержке процессов обучения с учетом этнических факторов и распространении информации о своем достоянии через СМИ;
Ley 397 de 1997, Ley General de Cultura en la que reconocen derechos sobre el patrimonio arqueológico, la autoría colectiva, apoyo a los procesos de etnoeducación y la difusión de su patrimonio a través de los medios de comunicación.
присутствует эксперт/ заместитель того же гражданства, авторство продолжает за ним сохраняться,
suplente de la misma nacionalidad, ese patrocinio seguirá siendo válido
противоречащей претензиям Адамс на авторство.
lo que desmentía la versión de Adams sobre la autoría.
Представитель секретариата заявил, что авторство проекта резолюции со стороны государства- члена Совета может быть заявлено в любое время до закрытия сессии и что применяемый срок касается лишь представления проекта резолюции.
El representante de la secretaría propuso que el patrocinio de un proyecto de resolución por parte de un Estado miembro del Consejo podría ocurrir en cualquier momento antes de la clausura del período de sesiones y de que el plazo se aplicará solamente a la presentación del proyecto de resolución.
Рабочей группы IV( Электронная торговля) согласились в процессе своих консультаций, что приписывать авторство сообщения лицу- это функция подписи, а не самого сообщения.
del Grupo de Trabajo IV(Comercio Electrónico) acordaron en sus consultas que atribuir la autoría de una comunicación a una persona es una función de la firma más que de la comunicación propiamente dicha.
Авторство проекта резолюции 142 государствами- членами отражает широкую поддержку неотъемлемого права палестинского народа на самоопределение, как это закреплено в международном праве и документах по правам человека.
El hecho de que el proyecto de resolución sea patrocinado por 142 Estados Miembros refleja el amplio apoyo de que goza el derecho inalienable del pueblo palestino a la libre determinación, según se consagra en el derecho internacional y en los instrumentos de derechos humanos.
данный заявитель доказал существование, авторство и утрату рукописей,
éste ha demostrado la existencia, la propiedad y la pérdida de los manuscritos,
непосредственность таких угроз изначально подтолкнула тихоокеанские малые островные развивающиеся государства на авторство резолюции 63/ 281,
inmediatez de estas amenazas motivaron inicialmente que los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico patrocinaran la resolución 63/281,
призвали руководство продолжать работу над показателями, с тем чтобы они лучше отражали авторство и укрепляли надзор и подотчетность.
alentaron a la administración a seguir perfeccionando los indicadores a fin de reflejar mejor la atribución y de reforzar la supervisión y la rendición de cuentas.
Этот аморальный проект, авторство и осуществление которого самым циничным образом подтвердило правительство Соединенных Штатов Америки,
Este proyecto inmoral, cuya autoría y puesta en marcha el Gobierno de los Estados Unidos ha reconocido de manera cínica,
предусмотренному законом№ 527( 1999 г.), и поскольку оно представляло собой" частный документ от стороннего лица, отрицавшего свое авторство".
documento privado proveniente de terceros fue desconocido en el proceso por la persona a quien se imputa su autoría".
совместная публикация и авторство, с учетом опыта, накопленного в ходе индивидуальных обзоров изданий,
la publicación conjunta y la autoría, a partir de lo aprendido en los exámenes concretos de publicaciones llevados a cabo por la CESPAP,
в названии резолюции конкретно не указано авторство односторонней декларации независимости
el título de la resolución, especificaban la identidad de los autores de la declaración unilateral de independencia,
конкретным аспектам, таким, как авторство, компетенция, форма,
como el autor, la competencia,
в Бахрейн и приписал авторство этой попытки Исламской Республике Иран,
y atribuyó el origen de este intento a la República Islámica del Irán,
за исключением двух композиций:« Американская жена», авторство которой принадлежит Наталье Пивоваровой( текст песни был изменен Ольгой Ципенюк,
con la excepción de dos composiciones:"American Wife", cuya autoría pertenece a Natalya Pivovarova(la letra fue cambiada por Olga Tsipenyuk,
Результатов: 79, Время: 0.0475

Авторство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский