PATROCINIO - перевод на Русском

финансирование
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
спонсирование
patrocinio
patrocinar
эгидой
auspicios
égida
patrocinio
marco
поручительстве
patrocinio
libertad bajo fianza
patrocino
поддержке
apoyo
apoyar
ayuda
asistencia
respaldo
respaldar
спонсорскую поддержку
patrocinio
patrocinó
патронажем
patrocinio
auspicios
patronazgo
patronato
apoyo
покровительством
protección
patrocinio
protegidos
auspicios
apoyo
clientelismo
числа авторов
patrocinio
patrocinadores
соавторство
эгисы

Примеры использования Patrocinio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cifras escolares y patrocinio.
Количество школ и патронаж.
Se aprobó la Ley de acceso a la justicia y patrocinio judicial.
Одобрен закон о доступе к правосудию и судейском спонсорстве.
Terminación del patrocinio.
Прекращение поручительства.
Artículo 31 Terminación del patrocinio.
Правило 31 Прекращение поручительства.
Cláusula 20 Término del patrocinio.
Раздел 20 Прекращение поручительства.
Pluralismo y patrocinio.
Плюрализм и патронаж.
Su patrocinio.
Patrocinio de actividades de organizaciones de la sociedad civil mundiales
Участие в международных мероприятиях глобальных организаций гражданского общества
Programa Patrocinio Internacional.
Международной спонсорской программы.
Patrocinio de los participantes en cursos reconocidos por las Naciones Unidas.
Финансовая поддержка слушателей курсов, признанных Организацией Объединенных Наций.
Muchas gracias por tu patrocinio.
Большое спасибо за финансовую поддержку.
Anuncio relativo al patrocinio de los proyectos de resolución.
Объявление в отношении авторов проектов резолюций.
Estamos realmente agradecidos de contar con el patrocinio de 147 Estados Miembros.
Мы действительно благодарны за авторство 147 государств.
Asistencia financiera y patrocinio conjunto de reuniones.
Финансовая помощь и совместное участие в проведении заседаний.
El certificado de patrocinio tiene fecha del 28 de noviembre de 2013 y fue firmado por el Sr. Knut Brünjes, Director del Departamento de Economía Exterior del Ministerio Federal de Economía y Tecnología.
Удостоверение о поручительстве датировано 28 ноября 2013 года и подписано Генеральным директором Федерального министерства экономики и технологий Кнутом Брюньесом.
Con el patrocinio de otras organizaciones no gubernamentales, ha viajado a Israel,
При поддержке других НПО представитель организации посещал Израиль,
Las solicitudes espontáneas de los posibles beneficiarios del patrocinio deberán ser enviadas al Coordinador del Comité Directivo al menos seis semanas antes del inicio de las reuniones.
Индивидуальные запросы потенциальных бенефициаров на спонсорскую поддержку должны направляться Координатору Руководящего комитета по меньшей мере за шесть недель до начала совещаний.
Con el patrocinio de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas, la División emprendió un estudio para analizar las iniciativas más importantes en esta esfera.
При поддержке Европейского статистического бюро Отдел приступил к проведению исследования в целях анализа основных инициатив в этой области.
El Sr. Gailiūnas señala que las solicitudes de patrocinio deben obligatoriamente recibirse seis semanas antes de la reunión correspondiente.
Г-н Гайлюнас привлекает внимание к тому факту, что запросы на спонсорскую поддержку в обязательном порядке должны быть получены за шесть недель до соответствующего совещания.
Se han dado significativos avances en este sentido gracias al patrocinio de gobiernos y entidades no gubernamentales
В этом направлении был достигнут значительный прогресс благодаря поддержке правительств и неправительственных образований
Результатов: 805, Время: 0.0947

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский