Примеры использования
El programa de patrocinio
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los Estados partes reconocen que la labor que realiza el Programa de Patrocinio depende de las contribuciones voluntarias.
Государства- участники признают, что текущая работа Программы спонсорства зависит от добровольных взносов.
Es gracias al Programa de Patrocinio que los países carentes de recursos,
Благодаря Программе спонсорства, страны, сталкивающиеся с нехваткой ресурсов,
Las cuentas financieras del Programa de Patrocinio se publicarán en una adición al presente documento antes de la Reunión de 2014 de las Altas Partes Contratantes en la Convención.
Финансовые отчеты по Программе спонсорства будут выпущены в качестве добавления к настоящему документу до Совещания Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции 2014 года.
La Reunión expresó su reconocimiento por el informe del Programa de Patrociniode la Convención y por la labor de su Comité Directivo.
Совещание выразило признательность за доклад о Программе спонсорства в рамках КНО и работу ее Руководящего комитета.
Las cuentas financieras del Programa de patrocinio se publicarán en una adición antes de la Reunión de 2013 de las Altas Partes Contratantes en la Convención.
Финансовый отчет по Программе спонсорства будет представлен в качестве добавления до начала Совещания Высоких Договаривающихся Сторон КНО 2013 года.
Informe sobre el Programa de Patrocinio en el marco de la Convención. Presentado por el Coordinador del Comité Directivo.
Доклад о Программе спонсорства в рамках КНО- Представлено Координатором Руководящего комитета.
el total disponible en las cuentas del CIDHG para el Programa de patrocinio era de aproximadamente 332.441 francos suizos.
имеющаяся в наличии на счетах ЖМЦГР по Программе спонсорства, составляет приблизительно 332 441 шв. фр.
el total disponible en las cuentas del CIDHG para el Programa de patrocinio era de 284.409 francos suizos.
имеющаяся в наличии на счетах ЖМЦГР по Программе спонсорства, составляет 284 409 шв. фр.
¿Se limitaría claramente a la condición de observadores a los Estados que no sean partes y participen en el programa de patrocinio?
Будут ли четко ограничиваться статусом наблюдателя государства- неучастники, участвующие по программе спонсорства?
El Programa de patrocinio se ha beneficiado de las contribuciones financieras de los siguientes Estados:
Финансовые взносы для Программы спонсорства внесли следующие государства:
Para promover el Protocolo V, el programa de patrociniode la Convención elaboró un DVD sobre el Protocolo
В целях продвижения Протокола V программой спонсоров КОО был подготовлен видеодиск о Протоколе
El Programa de Patrocinio está diseñado para estimular la universalización
Программа спонсорской поддержки предназначена для стимулирования универсализации
En 2008, China hizo otra contribución financiera al Programa de patrociniode la Convención para financiar la participación de los países menos adelantados.
В 2008 году Китай сделал еще один финансовый взнос в Программу спонсорской поддержки в рамках КОО, облегчающей финансирование участия в Конвенции наименее развитых стран.
En 2011, los siguientes Estados partes contribuyeron al Programa de Patrocinio: Australia,
В 2011 году свой вклад в Программу спонсорства внесли следующие государства- участники:[ Австралия],
Aunque se tenga en cuenta la decisión de la Tercera Conferencia de Examen sobre el Programa de Patrocinio, la identificación de los posibles beneficiarios debe hacerse tomando en consideración.
Принимая в расчет решение третьей обзорной Конференции по Программе спонсорства, при идентификации потенциальных бенефициаров следует принимать во внимание.
En la actualidad, Lituania se encarga también de coordinar el Programa de Patrociniode la Convención sobre las armas convencionales.
В настоящее время Литва является также координатором Программы спонсорской поддержки Конвенции по обычному оружию.
incluido el Programa de Patrocinio.
универсализации Конвенции, включая Программу спонсорства.
incluido el Programa de Patrocinio".
универсализации Конвенции, включая Программу спонсорства".
Asimismo, se han creado oficiosamente mecanismos que, como el Programa de Patrocinio, también han contribuido al funcionamiento y aplicación efectivos de la Convención.
Кроме того, эффективному действию и осуществлению Конвенции способствует также Программа спонсорской поддержки, которая сформировалась на неофициальной основе.
Asimismo, se han creado oficiosamente mecanismos que, como el Programa de Patrocinio, también han contribuido al funcionamiento y aplicación efectivos de la Convención.
Кроме того, эффективному действию и осуществлению Конвенции способствует также Программа спонсорской поддержки, которая была учреждена в неофициальном порядке.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文