EL PROGRAMA DE BECAS - перевод на Русском

программа стипендий
programa de becas
programa de estipendios
programa de pasantías
программа стажировок
programa de pasantías
programa de becas
programa de visitantes
стипендиальной программы
del programa de becas
программы стипендий
programa de becas
del programa de becas para estudios
del programa de estipendios
planes de becas
программу стипендий
programa de becas
programa de subsidios
программы стажировок
programa de pasantías
programa de becas

Примеры использования El programa de becas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El programa de becas de la CLD abordaría los problemas fundamentales del desarrollo de recursos humanos
В программе стипендий КБОООН должно быть уделено внимание фундаментальным проблемам,
El programa de becas continuará ofreciendo oportunidades de capacitación a personas que puedan realizar una importante aportación a las actividades de reducción de los desastres en su país.
В рамках программы стипендий будут по-прежнему обеспечиваться возможности для подготовки лиц, которые могут внести важный вклад в усилия по уменьшению опасности бедствий в своих странах.
Con un objetivo similar, el Programa de Becas para Madres jóvenes
В аналогичных целях в рамках Программы стипендий для молодых матерей
En los dos últimos años el programa de becas del Instituto se ha centrado en la seguridad regional.
В течение последних двух лет в программе стипендий ЮНИДИР особое внимание уделялось региональной безопасности.
Hasta ahora, el Programa de Becas ha sido un programa bilingüe(inglés y francés).
До сих пор занятия в рамках Программы стипендий велись на двух языках: английском и французском.
El costo estimado del Programa de Becas de Derecho Internacional durante el bienio, sobre la base de 20 becarios por año,
Расходы на Программу стипендий в области международного права из расчета 20 стипендий в год оцениваются в 406 000 долл.
El programa de becas de la CLD brindará capacitación a los interesados que trabajan en las zonas áridas y semiáridas.
В рамках Программы стипендий КБОООН будет обеспечиваться подготовка заинтересованных лиц, работающих в засушливых и полузасушливых районах.
Tras estudiar las diferentes opciones posibles, la secretaría organizó la primera reunión del programa de becas a través de los canales citados en el párrafo 5 del presente informe.
После рассмотрения разных имевшихся вариантов секретариат организовал первое совещание по вопросу о программе стипендий с использованием каналов, описанных в пункте 5 выше.
Se podrá pedir a cualquier socio que abandone el Programa de becas si su oferta académica
Любому партнеру может быть предложено покинуть программу стипендий в случае, если предлагаемая им учебная
Las actividades del Programa de Becas de Derecho Internacional tuvieron lugar en La Haya del 30 de junio al 8 de agosto de 2014.
Мероприятия в рамках Программы стипендий в области международного права проходили в Гааге с 30 июня по 8 августа 2014 года.
En 2015, el Programa de Becas de Derecho Internacional se impartirá en inglés.
В 2015 году занятия в рамках Программы стипендий в области международного права будут проводиться на английском языке.
Mejor equilibrio de género en las solicitudes presentadas al programa de becas, capacitación y servicios de asesoramiento sobre desarme,
Более справедливое соотношение между мужчинами и женщинами среди подателей заявлений на участие в Программе стипендий, подготовке кадров
Alienta a que se utilice el programa de becas con el fin de preparar material para la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas;
Предлагает использовать программу стажировок для подготовки материалов для Библиотеки аудиовизуальных материалов Организации Объединенных Наций по международному праву;
La División de Codificación también tiene a su cargo el Programa de becas de derecho internacional,
Отдел кодификации отвечает за Программу стипендий в области международного права,
Complace al Secretario General señalar que el programa de becas contribuye a una mayor conciencia de la importancia del desarme,
Генеральный секретарь с удовлетворением отмечает, что программа стипендий по разоружению содействует повышению степени осведомленности о важности разоружения,
Además del programa de becas, el Instituto suele recibir a estudiosos
Помимо программы предоставления стипендий, Институт часто принимает приглашенных ученых
El programa de becas de desarme es el programa de capacitación más satisfactorio de las Naciones Unidas que ha examinado la Dependencia Central de Evaluación.
Программа стипендий в области разоружения является самой успешной учебной программой Организации Объединенных Наций из всех, которые были проведены Группой по централизованной оценке.
Una medida importante para el adelanto de la mujer etíope es el Programa de becas para niñas.
Важным шагом на пути улучшения положения эфиопских женщин послужило введение в действие Программы стипендий для девушек.
Su delegación apoya los esfuerzos del Secretario General por reforzar los cursos regionales de derecho internacional y el Programa de Becas de Derecho Internacional.
Делегация Республики Корея поддерживает усилия Генерального секретаря по укреплению региональных курсов по международному праву и Программы стипендий в области международного права.
Australia ha desembolsado 8,26 millones de dólares australianos para el programa de becas australianas para el desarrollo dirigido a las colectividades francesas.
годов Австралия выделила 8, 26 млн. австралийских долларов на программу предоставления стипендий по линии АСР для представителей французских общин.
Результатов: 566, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский